Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 3:21
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. -
(en) New King James Version ·
Then these men were bound in their coats, their trousers, their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. -
(en) New International Version ·
So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. -
(en) New American Standard Bible ·
Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their other clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire. -
(en) New Living Translation ·
So they tied them up and threw them into the furnace, fully dressed in their pants, turbans, robes, and other garments. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда мужи сии связаны были в исподнем и верхнем платье своём, в головных повязках и в прочих одеждах своих, и брошены в печь, раскалённую огнём. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І зараз же їх зв'язано у їхній спідній та верхній одежі, з їхніми завоями на голові й з іншим убранням на них і вкинуто в піч, розжарену вогнем. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зараз повязано сих мужів та й у їх спідній й верхній одежі і в завоях на голові і в иншому убраннї вкинуто їх у піч, розпалену огнем. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того ча́су ці мужі були пов'я́зані в своїх плаща́х, у своїх соро́чках і в своїх ша́пках, і в своїх убра́ннях, і були повки́дані до сере́дини палахкотю́чої огне́нної пе́чі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда этих мужчин, в их накидках, шароварах и головных повязках — во всей их одежде, связали и бросили в огненную печь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді ті мужі були зв’язані в їхніх шароварах, з тіарами та уборами і в їхньому одязі, і були вкинені всередину палаючої вогняної печі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Их связали и бросили в раскалённую печь в одежде, которая была на них: в нижнем и верхнем платье и с повязками на головах.