Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 6:11
-
English Standard Version
Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.
-
(en) King James Bible ·
Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God. -
(en) New King James Version ·
Then these men assembled and found Daniel praying and making supplication before his God. -
(en) New International Version ·
Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help. -
(en) New American Standard Bible ·
Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God. -
(en) New Living Translation ·
Then the officials went together to Daniel’s house and found him praying and asking for God’s help. -
(en) Darby Bible Translation ·
But those men came in a body, and found Daniel praying and making supplication before his God. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Скоро Даниїл довідався, що підписано такий наказ, то пішов до свого дому; а були в його верхній кімнаті вікна відчинені навпроти Єрусалиму, і він тричі на день припадав навколішки й молився та хвалив свого Бога, як це він був робив звичайно й перед тим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї сї люде підглядїли й знайшли Даниїла, що молився й просив милостї в свого Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Даниїл, коли довідався, що було написане те писа́ння, пішов до свого дому, — а ві́кна його в його го́рниці були відчинені навпроти Єрусалиму, і в три уста́лені порі́ на день він па́дав на свої коліна, і молився та сла́вив свого Бога, бо робив так і перед тим. -
(ru) Новый русский перевод ·
А заговорщики пришли все вместе и нашли Даниила молящимся и просящим милости у Бога. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І коли Даниїл дізнався, що написано декрет, він пішов до свого дому, а в нього вікна відкриті в його горішній кімнаті напроти Єрусалима, і три часи на день він схилявся на свої коліна, молився і визнавався перед своїм Богом, як робив він і перед тим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего Бога о помощи.