Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called my son.
На рассвете того дня
погибнет царь Израиля.
— Когда Израиль был ребенком,
Я любил его,
и из Египта призвал Я сына Моего.
the more they went away;
they kept sacrificing to the Baals
and burning offerings to idols.
Но чем больше Я звал израильтян,
тем дальше они уходили от Меня.49
Они приносили жертвы Баалам
и благовония идолам.
I took them up by their arms,
but they did not know that I healed them.
Это Я научил Ефрема ходить,
держа его за руки,
а он не осознавал,
что Я был и Тем, Кто исцелял его.
Я вел их узами любви
и человеческой доброты.
Я снял ярмо с их шеи
и склонился, чтобы накормить их.
Не вернутся ли они в Египет50
и не будет ли Ассирия править ими
из-за того, что они отказались покаяться?
consume the bars of their gates,
and devour them because of their own counsels.
Мечи засверкают в их городах,
разрушат затворы их ворот
и положат конец их планам.
and though they call out to the Most High,
he shall not raise them up at all.
Мой народ склонен к тому,
чтобы отворачиваться от Меня.
Хотя пророки и призывают его к Всевышнему,
никто не превозносит51 Его.
How can I hand you over, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
My heart recoils within me;
my compassion grows warm and tender.
Как Я могу оставить тебя, Ефрем?
Как Я могу предать тебя, Израиль?
Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?52
Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.
Я не поступлю по ярости Своего гнева,
не разрушу Ефрема снова,
потому что Я — Бог, а не человек,
Святой среди тебя.
Я не приду в гневе.
he will roar like a lion;
when he roars,
his children shall come trembling from the west;
Я зарычу, как лев,
и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
Мои дети в трепете придут с запада.
and like doves from the land of Assyria,
and I will return them to their homes, declares the Lord.
Они вернутся из Египта
трепеща как птицы,
из Ассирии — как голуби.
Я поселю их в их жилищах, —
возвещает Господь.