Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Ephraim feeds on the wind
    and pursues the east wind all day long;
    they multiply falsehood and violence;
    they make a covenant with Assyria,
    and oil is carried to Egypt.
  • Ефрем питается ветром,
    гоняется за восточным ветром весь день,
    умножая ложь и насилие.
    Он заключает соглашения с Ассирией
    и посылает оливковое масло Египту.

  • The Lord’s Indictment of Israel and Judah

    The Lord has an indictment against Judah
    and will punish Jacob according to his ways;
    he will repay him according to his deeds.
  • У Господа есть судебная тяжба против Иудеи.
    Он накажет дом Иакова по путям его
    и воздаст ему по его делам.

  • In the womb he took his brother by the heel,
    and in his manhood he strove with God.
  • Еще в утробе Иаков схватил своего брата за пятку,
    а возмужав, он боролся с Богом.54

  • He strove with the angel and prevailed;
    he wept and sought his favor.
    He met Goda at Bethel,
    and there God spoke with us —
  • Он боролся с Ангелом и превозмог Его.
    Он плакал и умолял Его о благосклонности.55
    В Вефиле Бог нашел Иакова 56
    и там говорил с нами57;

  • the Lord, the God of hosts,
    the Lord is his memorial name:
  • Он — Господь, Бог Сил;
    Господь — Его имя.

  • “So you, by the help of your God, return,
    hold fast to love and justice,
    and wait continually for your God.”
  • Так вернись же к своему Богу,
    придерживайся любви и справедливости
    и всегда ожидай своего Бога.

  • A merchant, in whose hands are false balances,
    he loves to oppress.
  • Торговцы используют неверные весы
    и любят обманывать,

  • Ephraim has said, “Ah, but I am rich;
    I have found wealth for myself;
    in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
  • а народ Ефрема хвастается:
    «Я очень богат. Я разбогател.
    Но во всех моих делах никто не найдет во мне
    ничего незаконного,
    и ничего грешного».

  • I am the Lord your God
    from the land of Egypt;
    I will again make you dwell in tents,
    as in the days of the appointed feast.
  • — Я — Господь, твой Бог,
    Который вывел тебя из Египта.58
    Я заставлю тебя снова жить в шатрах,
    как в дни праздника59 Шалашей.

  • I spoke to the prophets;
    it was I who multiplied visions,
    and through the prophets gave parables.
  • Я говорил с пророками,
    дал им много видений,
    через них рассказывал притчи.

  • If there is iniquity in Gilead,
    they shall surely come to nothing:
    in Gilgal they sacrifice bulls;
    their altars also are like stone heaps
    on the furrows of the field.
  • Есть ли зло в Галааде?
    Его жители ничтожны!
    Приносят ли они в жертву быков в Гилгале?
    Их жертвенники будут как груды камней
    на вспаханном поле.

  • Jacob fled to the land of Aram;
    there Israel served for a wife,
    and for a wife he guarded sheep.
  • Иаков убежал в страну Арам.
    Он работал за жену,
    и, чтобы заплатить за нее, он пас овец.60

  • By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt,
    and by a prophet he was guarded.
  • Господь через пророка вывел Израиль из Египта,
    и через пророка Он охранял его.

  • Ephraim has given bitter provocation;
    so his Lord will leave his bloodguilt on him
    and will repay him for his disgraceful deeds.
  • Но Ефрем разгневал Господа.
    Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие
    и воздаст ему за это презрение.


  • ← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025