Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Ephraim feeds on the wind
    and pursues the east wind all day long;
    they multiply falsehood and violence;
    they make a covenant with Assyria,
    and oil is carried to Egypt.
  • Ефрем пасёт ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
  • The Lord’s Indictment of Israel and Judah

    The Lord has an indictment against Judah
    and will punish Jacob according to his ways;
    he will repay him according to his deeds.
  • Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
  • In the womb he took his brother by the heel,
    and in his manhood he strove with God.
  • Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом.
  • He strove with the angel and prevailed;
    he wept and sought his favor.
    He met Goda at Bethel,
    and there God spoke with us —
  • Он боролся с Ангелом — и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашёл нас и там говорил с нами.
  • the Lord, the God of hosts,
    the Lord is his memorial name:
  • А Господь есть Бог Саваоф; Сущий — имя Его.
  • “So you, by the help of your God, return,
    hold fast to love and justice,
    and wait continually for your God.”
  • Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
  • A merchant, in whose hands are false balances,
    he loves to oppress.
  • Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
  • Ephraim has said, “Ah, but I am rich;
    I have found wealth for myself;
    in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
  • и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».
  • I am the Lord your God
    from the land of Egypt;
    I will again make you dwell in tents,
    as in the days of the appointed feast.
  • А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
  • I spoke to the prophets;
    it was I who multiplied visions,
    and through the prophets gave parables.
  • Я говорил к пророкам, и умножал видения, и через пророков употреблял притчи.
  • If there is iniquity in Gilead,
    they shall surely come to nothing:
    in Gilgal they sacrifice bulls;
    their altars also are like stone heaps
    on the furrows of the field.
  • Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
  • Jacob fled to the land of Aram;
    there Israel served for a wife,
    and for a wife he guarded sheep.
  • Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерёг овец.
  • By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt,
    and by a prophet he was guarded.
  • Через пророка вывел Господь Израиля из Египта, и через пророка Он охранял его.
  • Ephraim has given bitter provocation;
    so his Lord will leave his bloodguilt on him
    and will repay him for his disgraceful deeds.
  • Сильно раздражил Ефрем Господа, и за то кровь его оставит на нём, и поношение его обратит Господь на него.

  • ← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025