Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 12) | (Hosea 14) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • The Lord’s Relentless Judgment on Israel

    When Ephraim spoke, there was trembling;
    he was exalted in Israel,
    but he incurred guilt through Baal and died.
  • За словом Єфрема він узяв заповіді в Ізраїлі, поставив їх Ваалові, та помер.
  • And now they sin more and more,
    and make for themselves metal images,
    idols skillfully made of their silver,
    all of them the work of craftsmen.
    It is said of them,
    “Those who offer human sacrifice kiss calves!”
  • І він продовжував грішити. І вони зробили собі коване з їхнього срібла за подобою ідолів, викінчені діла ремісників для себе. Вони кажуть: Жертвуйте людьми, бо пропали телята.
  • Therefore they shall be like the morning mist
    or like the dew that goes early away,
    like the chaff that swirls from the threshing floor
    or like smoke from a window.
  • Через це вони будуть, як рання хмара і як рання роса, що йде, як полова, здута з току, і як подих сарани.
  • But I am the Lord your God
    from the land of Egypt;
    you know no God but me,
    and besides me there is no savior.
  • Я ж — твій Господь Бог, Який скріплює небо і будує землю, руки Якого створили все небесне військо, і Я тобі їх не показав, щоби за ними ходити.
    Я вивів тебе з єгипетської землі. І не знатимеш Бога, за винятком Мене, і немає того, що спасає, за винятком Мене.
  • It was I who knew you in the wilderness,
    in the land of drought;
  • Я тебе пас у пустелі, у незаселеній землі,
  • but when they had grazed,a they became full,
    they were filled, and their heart was lifted up;
    therefore they forgot me.
  • за їхніми пасовищами. І вони наповнилися вдосталь, і піднялися вгору їхні серця. Через це Мене забули.
  • So I am to them like a lion;
    like a leopard I will lurk beside the way.
  • І Я буду для них, як пантера і як леопард на дорозі ассирійців.
  • I will fall upon them like a bear robbed of her cubs;
    I will tear open their breast,
    and there I will devour them like a lion,
    as a wild beast would rip them open.
  • Я їх зустріну, як розлючена ведмедиця, і розірву замкнення їхнього серця, і там їх пожеруть лісові левенята, звірі поля їх розірвуть.
  • He destroysb you, O Israel,
    for you are against me, against your helper.
  • У твоєму знищенні, Ізраїле, хто допоможе?
  • Where now is your king, to save you in all your cities?
    Where are all your rulers —
    those of whom you said,
    “Give me a king and princes”?
  • Де цей твій цар? І хай спасе тебе в усіх твоїх містах. Нехай тебе судить той, про кого ти сказав: Дай мені царя і володаря.
  • I gave you a king in my anger,
    and I took him away in my wrath.
  • І Я дав тобі царя в Моєму гніві, і Я тримав у Моєму гніві
  • The iniquity of Ephraim is bound up;
    his sin is kept in store.
  • діла неправедності. Єфрем, — його гріх схований.
  • The pangs of childbirth come for him,
    but he is an unwise son,
    for at the right time he does not present himself
    at the opening of the womb.
  • Болі, наче в тієї, що народжує, прийдуть на нього. Це нерозумний син, тому він не встоїть у побитті дітей.
  • I shall ransom them from the power of Sheol;
    I shall redeem them from Death.c
    O Death, where are your plagues?
    O Sheol, where is your sting?
    Compassion is hidden from my eyes.
  • З руки аду Я їх визволю, і зі смерті Я їх викуплю. Де твій присуд, смерте? Де твоя колючка, аде? Потіха сховалася від моїх очей,
  • Though he may flourish among his brothers,
    the east wind, the wind of the Lord, shall come,
    rising from the wilderness,
    and his fountain shall dry up;
    his spring shall be parched;
    it shall strip his treasury
    of every precious thing.
  • тому що цей розділить між братами. Господь на нього наведе палючий вітер з пустелі, і висушить його течії, спустошить його джерела. Він висушить його землю і весь його улюблений посуд.

  • ← (Hosea 12) | (Hosea 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025