Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 6:9
-
English Standard Version
As robbers lie in wait for a man,
so the priests band together;
they murder on the way to Shechem;
they commit villainy.
-
(en) King James Bible ·
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. -
(en) New King James Version ·
As bands of robbers lie in wait for a man,
So the company of priests murder on the way to Shechem;
Surely they commit lewdness. -
(en) New International Version ·
As marauders lie in ambush for a victim,
so do bands of priests;
they murder on the road to Shechem,
carrying out their wicked schemes. -
(en) New American Standard Bible ·
And as raiders wait for a man,
So a band of priests murder on the way to Shechem;
Surely they have committed crime. -
(en) New Living Translation ·
Priests form bands of robbers,
waiting in ambush for their victims.
They murder travelers along the road to Shechem
and practice every kind of sin. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Неначе зграя розбишак, що на людей чигає, отак священиків ватага вбиває на шляху сихемськім. Вони мерзоти чинять! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як в степу розбишаки чигають на людей, так ватага сьвященників вбиває подорожних і творить гидоти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І як той розбишака чига́є, так ватага священиків на дорозі в Сихем — учиняють розбі́й, бо зло́чин учиняють вони. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сборище священников подобно разбойникам,
которые сидят в засаде в ожидании человека.
Они убивают на пути в Шехем,
совершая гнусные преступления. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і в тебе сила досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, побили Сікім, бо вчинили беззаконня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разбойники подстерегают людей и нападают на них на пути в Сихем, и священники совершают мерзости.