Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
the iniquity of Ephraim is revealed,
and the evil deeds of Samaria,
for they deal falsely;
the thief breaks in,
and the bandits raid outside.
когда Я исцелю Израиль,
откроются грехи Ефрема
и преступления столицы Самарии будут разоблачены.
Люди обманывают,
воры пробираются в дома,
разбойники грабят на улицах,
that I remember all their evil.
Now their deeds surround them;
they are before my face.
но они не осознают,
что Я помню все их злые дела.
Их преступления окружают их,
грехи их всегда передо Мной.
and the princes by their treachery.
Они веселят царя своим злодейством,
Вождей — своей ложью.
they are like a heated oven
whose baker ceases to stir the fire,
from the kneading of the dough
until it is leavened.
Все они — распутники,
пылают, словно печь,
чей огонь не нужно поддерживать пекарю
с момента замешивания теста и до тех пор,
пока оно не поднимется.
became sick with the heat of wine;
he stretched out his hand with mockers.
В день праздника нашего царя
вожди напиваются вином до бесчувствия,
а царь протягивает свою руку насмешникам.
all night their anger smolders;
in the morning it blazes like a flaming fire.
Их сердца, словно печь,
горят интригами.
Их злоба теплится всю ночь,
а утром она горит, как пылающий огонь.
and they devour their rulers.
All their kings have fallen,
and none of them calls upon me.
Все они раскалены, как печь,
истребляют своих же правителей.30
Все их цари низвергаются,
и никто из них не взывает ко Мне.
Ephraim is a cake not turned.
Ефрем смешался с нечестивыми народами,
уподобился хлебу,
недопеченному с одной стороны
и подгоревшему с другой.
and he knows it not;
gray hairs are sprinkled upon him,
and he knows it not.
Чужестранцы поедают его силы,
а он и не осознает.
Его волос стал седым,
а он и не замечает.
Гордость Израиля свидетельствует против него,
но, при всем этом,
он не возвращается к Господу, своему Богу,
и не ищет Его.
silly and without sense,
calling to Egypt, going to Assyria.
Ефрем стал как голубь,
глупый и ничего не смыслящий.
То он взывает к Египту,
то идет в Ассирию.
I will bring them down like birds of the heavens;
I will discipline them according to the report made to their congregation.
Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть;
Я низвергну их, как птиц небесных.
Я накажу их,
как им и было сказано в собрании.
Destruction to them, for they have rebelled against me!
I would redeem them,
but they speak lies against me.
Горе им,
потому что они удалились от Меня!
Гибель им,
потому что они восстали против Меня!
Я желаю искупить их,
а они лгут обо Мне.
but they wail upon their beds;
for grain and wine they gash themselves;
they rebel against me.
Они не взывают ко Мне от всего сердца,
а причитают на своих ложах.
Они собираются вместе31 из-за хлеба и молодого вина,
но отворачиваются от Меня.
yet they devise evil against me.
И хотя Я вразумлял и укреплял их,
они все равно замышляют зло против Меня.
Они обращаются, но не к Всевышнему.
Они — как неверный лук.
Вожди их падут от меча
из-за своих дерзких слов.
За это над ними будут смеяться
в земле Египта.