Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 9:11
-
English Standard Version
Ephraim’s glory shall fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception!
-
(en) King James Bible ·
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. -
(en) New King James Version ·
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird —
No birth, no pregnancy, and no conception! -
(en) New International Version ·
Ephraim’s glory will fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception. -
(en) New American Standard Bible ·
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird —
No birth, no pregnancy and no conception! -
(en) New Living Translation ·
The glory of Israel will fly away like a bird,
for your children will not be born
or grow in the womb
or even be conceived. -
(en) Darby Bible Translation ·
As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, -- no birth, no pregnancy, no conception! -
(ru) Синодальный перевод ·
У Ефремлян, как птица, улетит слава чадородия: ни рождения, ни беременности, ни зачатия не будет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ефраїм — слава його відлетить, як птиця: не буде більше ні народин, ні вагітности, ані зачаття. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У Ефраїміїв улетить, мов птиця, їх слава; нї народин, нї вагітностї, нї зачаття не буде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Єфремова слава, як птах, відлети́ть: не буде наро́дження, ані зачаття́, ані вагі́тности. -
(ru) Новый русский перевод ·
Будущая слава Ефрема улетит, словно птица.
Не будет ни рождения, ни беременности, ни зачатия. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Єфрем полетів, немов птах, їхня слава в народженні, болях та в зачатті. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И упорхнёт слава ефремлян, как птица. Не будет ни зачатия, ни беременности, ни родов.