Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 1:16
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes: -
(en) New King James Version ·
And he shall remove its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side, into the place for ashes. -
(en) New American Standard Bible ·
‘He shall also take away its crop with its feathers and cast it beside the altar eastward, to the place of the ashes. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall remove its crop with its feathers, and cast it beside the altar on the east, into the place of the ashes; -
(ru) Синодальный перевод ·
зоб её с перьями её отнимет и бросит его подле жертвенника на восточную сторону, где пепел; -
(ua) Переклад Хоменка ·
вола ж його з пір'ям відірве й кине збоку біля жертовника, на схід, до попелища. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Волє ж її з калом віддїлить і кине коло жертівника на схід соньця до попелища. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зді́йме його воло в пір'ї його, і кине його при жертівнику на схід на місце по́пелу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть он вынет зоб и перья и бросит их к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Далі він відділить воло з пір’ям і викине його на попелище зі східної сторони жертовника; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть священник вынет зоб и вместе с перьями птицы бросит его с восточной стороны алтаря, куда сметают пепел.