Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 11:25
-
English Standard Version
and whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
-
(en) King James Bible ·
And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even. -
(en) New King James Version ·
whoever carries part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until evening: -
(en) New International Version ·
Whoever picks up one of their carcasses must wash their clothes, and they will be unclean till evening. -
(en) New American Standard Bible ·
and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening. -
(en) New Living Translation ·
If you pick up their carcasses, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening. -
(en) Darby Bible Translation ·
And whoever carrieth [ought] of their carcase shall wash his garments, and be unclean until the even. -
(ru) Синодальный перевод ·
и всякий, кто возьмёт труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і хто нестиме стерво котрогось із них, мусить випрати свою одіж, і буде нечистим до вечора. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І хто нести ме частку трупа їх, мусить випрати одїж свою, і буде нечистим до вечора. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А кожен, хто понесе що з їхнього падла, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. -
(ru) Новый русский перевод ·
Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і кожний, хто нестиме їхню мертвечину, нехай випере одяг, — і буде нечистий до вечора. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если же человек поднял одного из тех мёртвых насекомых, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера".