Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Clean and Unclean Animals
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
Господь сказал Моисею и Аарону:
“Speak to the people of Israel, saying, These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth.
"Скажите народу Израиля: вот животные, которые вам можно есть.
Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
Если копыта у животного раздвоены, и если оно жуёт жвачку, то мясо такого животного вы можете есть.
Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
Некоторые животные жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены. Этих животных не ешьте: верблюда, он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, поэтому он для вас нечист.
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
И тушканчика он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, поэтому он для вас нечист.
And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
И кролика, он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, поэтому он для вас нечист.
And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, is unclean to you.
У других животных копыта раздвоены, но они не жуют жвачку. Не ешьте таких животных. Таковы свиньи, значит они нечисты для вас.
You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.
Не ешьте мяса этих животных! И даже не прикасайтесь к их трупам! Они нечисты для вас!"
“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.
"Если животное живёт в море или в реке, и если оно имеет перья и чешую, тогда можете его есть.
But anything in the seas or the rivers that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and of the living creatures that are in the waters, is detestable to you.
Но если животное живёт в море или в реке и не имеет перьев и чешуи, такое животное есть нельзя.
You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
Это одно из тех животных которых Господь не велит есть. Не ешьте мяса этих животных, и даже к их трупам не прикасайтесь!
Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.
Все животные, живущие в воде, у которых нет перьев и чешуи, не годятся в пищу, и Господь не велит их есть".
"Из птиц не ешьте: орлов, грифов, морских орлов,
the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind,
страусов, сов, чаек, все виды ястребов,
the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
цапель, все виды аистов, удодов и летучих мышей.
“All winged insects that go on all fours are detestable to you.
Если насекомые с крыльями и передвигаются на четырёх ногах, Господь запрещает их есть. Не ешьте этих насекомых!
Yet among the winged insects that go on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to hop on the ground.
Но бывают и крылатые насекомые, передвигающиеся на четырёх ногах, которых можно есть: они имеют голени на ногах, чтобы прыгать по земле.
Of them you may eat: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind.
Вы также можете есть все виды саранчи, все виды крылатой саранчи и все виды сверчков и кузнечиков.
But all other winged insects that have four feet are detestable to you.
Но всех других насекомых, которые с крыльями и с четырьмя ногами, Господь запрещает есть.
“And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
Эти насекомые сделают вас нечистыми, и каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
and whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
Если же человек поднял одного из тех мёртвых насекомых, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера".
Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
"У некоторых животных копыта раздвоены, но нет глубокого разреза между двумя их частями. Некоторые животные не жуют жвачку. Все эти животные нечисты для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечистым и будет нечист до вечера.
And all that walk on their paws, among the animals that go on all fours, are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
Некоторые животные передвигаются на лапах. Эти животные нечисты для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечистым и будет нечист до вечера.
and he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
Если человек поднимет их труп, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера. Все эти животные нечисты для вас".
“And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind,
"Из пресмыкающихся животных нечисты для вас кроты, мыши, ящеры всех видов,
the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
гекконы, крокодилы, ящерицы, пресмыкающиеся и хамелеоны.
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
Эти пресмыкающиеся животные нечисты для вас. Каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера".
And anything on which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it is an article of wood or a garment or a skin or a sack, any article that is used for any purpose. It must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it shall be clean.
"И если какое из этих нечистых животных умрёт и упадёт на что-нибудь, эта вещь тоже станет нечистой. Это может быть предмет, сделанный из дерева, материи или кожи, траурная одежда или рабочий инструмент. Что бы это ни было, предмет этот надо обмыть водой; он будет нечист до вечера, а потом снова станет чистым.
And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
Если же какое из мёртвых нечистых животных упадёт в глиняный сосуд, то всё в нём станет нечистым. Вы должны разбить такой сосуд.
Any food in it that could be eaten, on which water comes, shall be unclean. And all drink that could be drunk from every such vessel shall be unclean.
Если вода из этого сосуда попадёт на пищу, эта пища станет нечистой, и всякий напиток в нечистом сосуде будет нечист.
And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you.
Если же какая-нибудь часть мёртвого нечистого животного упадёт на что-либо, то этот предмет станет нечистым. Это может быть глинобитная печь или глиняная сковорода. Их следует разбить на куски, ибо эти предметы для вас нечисты.
Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean.
Только источник или колодезь с водой останутся чистыми. А тот, кто прикоснётся к мёртвому нечистому животному, станет нечист.
And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,
Если же что-нибудь от мёртвых нечистых животных упадёт на семя, которое собираются посеять, эти семена останутся чистыми.
but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
Но если вы польёте воду на семена, а потом на них упадёт что-нибудь от мёртвых нечистых животных, то эти семена для вас нечисты.
“And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening,
Если умрёт животное, которое вы употребляете в пищу, и кто-нибудь прикоснётся к его трупу, то этот человек будет нечист до вечера.
and whoever eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. And whoever carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
Человек, который станет есть мясо умершего животного, должен выстирать свою одежду, и человек этот будет нечист до вечера. Человек, который поднял труп этого животного, должен выстирать свою одежду, и будет он нечист до вечера.
“Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten.
Господь не велит есть никакое животное, которое ползает по земле.
Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable.
Вы не должны есть никаких пресмыкающихся, ползающих или передвигающихся на всех четырёх ногах, или животных, у которых много ног. Этих животных есть нельзя!
You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them.
Не давайте таким животным осквернять вас. Вы не должны становиться нечистыми!
For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground.
Ибо Я Господь, Бог ваш! Я свят, и вы должны быть святы! Не давайте этим ползающим тварям осквернять вас!
For I am the Lord who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.”
Я вывел вас из Египта для того, чтобы вы были Моим избранным народом, а Я — вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят!"
This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground,
Таковы правила о домашнем скоте, птице, всех живых тварях, живущих в воде, и всех животных, ползающих по земле.
to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.
Вы должны уметь отличать нечистых животных от чистых, с тем, чтобы люди знали, каких животных они могут употреблять в пищу, а каких животных им нельзя есть.