Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 18:19
-
English Standard Version
“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
-
(en) King James Bible ·
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. -
(en) New King James Version ·
‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her customary impurity. -
(en) New International Version ·
“ ‘Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity. -
(en) New Living Translation ·
“Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness. -
(ru) Синодальный перевод ·
И к жене во время очищения нечистот её не приближайся, чтоб открыть наготу её. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ні до якої жінки під час її місячної нечистоти не наближатимешся, щоб відкрити наготу її. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І до молодицї в днї чищення її не наближувати мешся, щоб відкрити наготу її. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А до жінки в час відді́лення нечистости її не набли́зишся, щоб відкрити наготу її. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не наближайся до жінки, щоб відкрити її сором, під час відлучення її нечистоти. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не приближайся к женщине, с тем чтобы иметь с ней половые отношения во время её месячных кровотечений, ибо в это время она нечиста.