Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 19:6
-
English Standard Version
It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.
-
(en) King James Bible ·
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. -
(en) New King James Version ·
It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day. And if any remains until the third day, it shall be burned in the fire. -
(en) New International Version ·
It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up. -
(en) New American Standard Bible ·
‘It shall be eaten the same day you offer it, and the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire. -
(en) New Living Translation ·
The sacrifice must be eaten on the same day you offer it or on the next day. Whatever is left over until the third day must be completely burned up. -
(en) Darby Bible Translation ·
On the day when ye sacrifice it shall it be eaten, and on the morrow; and that which remaineth until the third day shall be burned with fire. -
(ru) Синодальный перевод ·
в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть её, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вам можна буде її їсти того самого дня, коли принесете її, і другого дня; а що зостанеться на третій день, треба спалити на вогні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В день, як будете приносити жертву, і другого дня можна вам їсти її; а що зостанеться на третій день, те спалити треба на вогні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ви будете їсти її в день прине́сення вашого та взавтра, а позостале до дня третього — огнем буде спа́лене. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай вона буде спожита в той день, коли ви її принесете, і на наступний день. А якщо щось залишиться аж до третього дня, — нехай буде спалене у вогні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы можете есть её в день жертвоприношения, а также на следующий день; но на третий день вы должны сжечь на огне всё, что осталось от этого жертвоприношения.