Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 23:30
-
English Standard Version
And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.
-
(en) King James Bible ·
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people. -
(en) New King James Version ·
And any person who does any work on that same day, that person I will destroy from among his people. -
(en) New International Version ·
I will destroy from among their people anyone who does any work on that day. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for any person who does any work on this same day, that person I will destroy from among his people. -
(en) New Living Translation ·
And I will destroy anyone among you who does any work on that day. -
(en) Darby Bible Translation ·
And every soul that doeth any manner of work on that same day, the same soul will I destroy from among his people. -
(ru) Синодальный перевод ·
и если какая душа будет делать какое-нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа её; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожен, хто того дня робитиме якесь діло, вигублений буде мною з-поміж людей його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І всяка душа, що робити ме яке б то нї було дїло в той день, викореню ту душу зміж люду її. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А кожна душа, що буде робити яке зайняття того самого дня, — то Я ви́гублю ту душу з-посеред наро́ду її. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я искореню из его народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і кожна душа, яка займатиметься самого цього дня якоюсь справою, — та душа пропаде зі свого народу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если же какой человек станет работать в этот день, Я (Бог) истреблю этого человека из народа его.