Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 24:12
-
English Standard Version
And they put him in custody, till the will of the Lord should be clear to them.
-
(en) King James Bible ·
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them. -
(en) New International Version ·
They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them. -
(en) New American Standard Bible ·
They put him in custody so that the command of the LORD might be made clear to them. -
(en) New Living Translation ·
They kept the man in custody until the LORD’s will in the matter should become clear to them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І віддано його під сторожу, поки Мойсей не об'явить їм, що валить Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І віддано його під сторожу, щоб обявлено їм волю Господню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І посадили його під сторожу аж до ви́яснення через уста Господні. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нем воля Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І його посадили до в’язниці, щоб судити його згідно з Господньою заповіддю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди держали этого человека под стражей и ждали, пока им откроется воля Господа.