Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 3:10
-
English Standard Version
“They do not know how to do right,” declares the Lord,
“those who store up violence and robbery in their strongholds.”
-
(en) King James Bible ·
For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. -
(en) New International Version ·
“They do not know how to do right,” declares the Lord,
“who store up in their fortresses
what they have plundered and looted.” -
(en) New American Standard Bible ·
“But they do not know how to do what is right,” declares the LORD, “these who hoard up violence and devastation in their citadels.” -
(en) New Living Translation ·
“My people have forgotten how to do right,”
says the LORD.
“Their fortresses are filled with wealth
taken by theft and violence. -
(en) Darby Bible Translation ·
and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони не знають діяти чесно, — слово Господнє, — вони громадять насильства і здирства у своїх палацах.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Там не знають справедливостї, говорить Господь: насилуваннєм і рабунком громадять скарби в свої палати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І правдиво не вміють робити вони, — говорить Господь, — наси́льство грома́дять та грабу́нок в пала́тах своїх. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Они не знают, как поступать праведно, —
возвещает Господь, —
те, кто копит в своих крепостях добро,
собранное насилием и грабежом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вона ж не пізнала того, що буде перед нею, — говорить Господь, — ті, що збирають неправедність, то нещастя в їхніх околицях. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".