Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Amos 2) | (Amos 4) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Israel’s Guilt and Punishment

    Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
  • — Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:
  • “You only have I known
    of all the families of the earth;
    therefore I will punish you
    for all your iniquities.
  • Вы единственные, кого Я признал
    из всех народов земли;
    поэтому Я накажу вас
    за все ваши грехи.

  • “Do two walk together,
    unless they have agreed to meet?
  • Разве пойдут двое вместе,
    если не сговорятся заранее?

  • Does a lion roar in the forest,
    when he has no prey?
    Does a young lion cry out from his den,
    if he has taken nothing?
  • Разве ревет в чаще лев,
    когда нет у него добычи?
    Разве рычит львенок в своем логове,
    когда он ничего не поймал?

  • Does a bird fall in a snare on the earth,
    when there is no trap for it?
    Does a snare spring up from the ground,
    when it has taken nothing?
  • Разве птица попадется в петлю на земле,
    если для нее не положили приманку?
    Разве поднимется с земли петля,
    когда ничего в нее не попало?

  • Is a trumpet blown in a city,
    and the people are not afraid?
    Does disaster come to a city,
    unless the Lord has done it?
  • Когда в городе звучит рог,
    разве народ не трепещет?
    Когда в город приходит беда,
    разве не Господь наслал ее?

  • “For the Lord God does nothing
    without revealing his secret
    to his servants the prophets.
  • Также Владыка Господь не делает ничего,
    не открыв Своего замысла
    слугам Своим, пророкам.

  • The lion has roared;
    who will not fear?
    The Lord God has spoken;
    who can but prophesy?”
  • Лев заревел —
    кто не испугается?
    Владыка Господь сказал —
    кто не станет пророчествовать?

  • Proclaim to the strongholds in Ashdod
    and to the strongholds in the land of Egypt,
    and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria,
    and see the great tumults within her,
    and the oppressed in her midst.”
  • Объявите крепостям Ашдода
    и крепостям Египта:
    — Соберитесь на горах Самарии;
    посмотрите на великие бесчинства в ней,
    на притеснения среди ее народа.

  • “They do not know how to do right,” declares the Lord,
    “those who store up violence and robbery in their strongholds.”
  • — Они не знают, как поступать праведно, —
    возвещает Господь, —
    те, кто копит в своих крепостях добро,
    собранное насилием и грабежом.

  • Therefore thus says the Lord God:
    “An adversary shall surround the land
    and bring downa your defenses from you,
    and your strongholds shall be plundered.”
  • Поэтому так говорит Владыка Господь:

    — Враг заполонит землю;
    Он разрушит твои твердыни
    и разграбит твои крепости.

  • Thus says the Lord: “As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the people of Israel who dwell in Samaria be rescued, with the corner of a couch and partb of a bed.
  • Так говорит Господь:

    — Как пастух вырывает из пасти льва
    две голени или часть уха,
    так спасены будут израильтяне,
    те, кто сидит23 в Самарии
    на краю своих постелей
    и в Дамаске на ложах своих.24

  • “Hear, and testify against the house of Jacob,”
    declares the Lord God, the God of hosts,
  • — Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, — возвещает Владыка Господь, Бог Сил.
  • “that on the day I punish Israel for his transgressions,
    I will punish the altars of Bethel,
    and the horns of the altar shall be cut off
    and fall to the ground.
  • — В день, когда Я накажу Израиль за его грехи,
    Я разрушу и жертвенники Вефиля25;
    рога жертвенника будут отсечены26
    и упадут на землю.

  • I will strike the winter house along with the summer house,
    and the houses of ivory shall perish,
    and the great housesc shall come to an end,”
    declares the Lord.
  • Я разорю зимний дом
    вместе с летним домом;
    украшенные слоновой костью дома
    будут уничтожены
    и особняки будут снесены, —
    возвещает Господь.


  • ← (Amos 2) | (Amos 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025