Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Хоменка
Rulers and Prophets Denounced
And I said:
Hear, you heads of Jacob
and rulers of the house of Israel!
Is it not for you to know justice? —
And I said:
Hear, you heads of Jacob
and rulers of the house of Israel!
Is it not for you to know justice? —
І я сказав: — Слухайте ж, голови Якова й князі дому Ізраїля! Чи ж не належиться вам знати справедливість, —
вам, що ненавидите добро й любите зло; вам, що здираєте з них шкіру й тіло з костей їхніх,
who eat the flesh of my people,
and flay their skin from off them,
and break their bones in pieces
and chop them up like meat in a pot,
like flesh in a cauldron.
and flay their skin from off them,
and break their bones in pieces
and chop them up like meat in a pot,
like flesh in a cauldron.
і що їсте народу мого тіло й лупите з них шкіру та ламаєте їхні кості й кришите їх, наче в горщику, немов у казані м'ясо?
Then they will cry to the Lord,
but he will not answer them;
he will hide his face from them at that time,
because they have made their deeds evil.
but he will not answer them;
he will hide his face from them at that time,
because they have made their deeds evil.
Тоді до Господа будуть взивати, та він не відповість їм; обличчя своє на той час від них сховає, тим, що лихі їхні вчинки.
Thus says the Lord concerning the prophets
who lead my people astray,
who cry “Peace”
when they have something to eat,
but declare war against him
who puts nothing into their mouths.
who lead my people astray,
who cry “Peace”
when they have something to eat,
but declare war against him
who puts nothing into their mouths.
Так говорить Господь проти пророків, що його народ обманюють, що, поки мають що зубами гризти, мир віщують, а тим, хто не дає їм у рот нічого, війну проголошують.
Therefore it shall be night to you, without vision,
and darkness to you, without divination.
The sun shall go down on the prophets,
and the day shall be black over them;
and darkness to you, without divination.
The sun shall go down on the prophets,
and the day shall be black over them;
Тому ніч буде вам замість видіння, і темрява — замість вгадування. Сонце зайде над пророками, і день над ними потемніє.
the seers shall be disgraced,
and the diviners put to shame;
they shall all cover their lips,
for there is no answer from God.
and the diviners put to shame;
they shall all cover their lips,
for there is no answer from God.
І тоді засоромляться видющі, і застидаються ворожбити; усі вони покриють собі губи, бо не буде від Бога відповіді.
But as for me, I am filled with power,
with the Spirit of the Lord,
and with justice and might,
to declare to Jacob his transgression
and to Israel his sin.
with the Spirit of the Lord,
and with justice and might,
to declare to Jacob his transgression
and to Israel his sin.
Я ж повний сили, духу Господнього, і справедливости й потуги, щоб виповісти Яковові його переступ та Ізраїлеві гріх його.
Hear this, you heads of the house of Jacob
and rulers of the house of Israel,
who detest justice
and make crooked all that is straight,
and rulers of the house of Israel,
who detest justice
and make crooked all that is straight,
Слухайте ж, голови дому Якова й князі дому Ізраїля! Ви, що бридитеся справедливістю і викривляєте усе праве;
who build Zion with blood
and Jerusalem with iniquity.
and Jerusalem with iniquity.
ви, що будуєте Сіон кров'ю, Єрусалим — злочином.
Its heads give judgment for a bribe;
its priests teach for a price;
its prophets practice divination for money;
yet they lean on the Lord and say,
“Is not the Lord in the midst of us?
No disaster shall come upon us.”
its priests teach for a price;
its prophets practice divination for money;
yet they lean on the Lord and say,
“Is not the Lord in the midst of us?
No disaster shall come upon us.”
Проводирі його судять за гостинці, його священики вчать за плату, пророки його вгадують за гроші, та ще й на Господа здаються, кажучи: «Хіба Господь посеред нас не пробуває? На нас біда не прийде!»