Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New American Standard Bible
Wait for the God of Salvation
Woe is me! For I have become
as when the summer fruit has been gathered,
as when the grapes have been gleaned:
there is no cluster to eat,
no first-ripe fig that my soul desires.
Woe is me! For I have become
as when the summer fruit has been gathered,
as when the grapes have been gleaned:
there is no cluster to eat,
no first-ripe fig that my soul desires.
The Prophet Acknowledges
Woe is me! For I am
Like the fruit pickers, like the grape gatherers.
There is not a cluster of grapes to eat,
Or a first-ripe fig which I crave.
Woe is me! For I am
Like the fruit pickers, like the grape gatherers.
There is not a cluster of grapes to eat,
Or a first-ripe fig which I crave.
The godly has perished from the earth,
and there is no one upright among mankind;
they all lie in wait for blood,
and each hunts the other with a net.
and there is no one upright among mankind;
they all lie in wait for blood,
and each hunts the other with a net.
The godly person has perished from the land,
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for bloodshed;
Each of them hunts the other with a net.
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for bloodshed;
Each of them hunts the other with a net.
Their hands are on what is evil, to do it well;
the prince and the judge ask for a bribe,
and the great man utters the evil desire of his soul;
thus they weave it together.
the prince and the judge ask for a bribe,
and the great man utters the evil desire of his soul;
thus they weave it together.
Concerning evil, both hands do it well.
The prince asks, also the judge, for a bribe,
And a great man speaks the desire of his soul;
So they weave it together.
The prince asks, also the judge, for a bribe,
And a great man speaks the desire of his soul;
So they weave it together.
The best of them is like a brier,
the most upright of them a thorn hedge.
The day of your watchmen, of your punishment, has come;
now their confusion is at hand.
the most upright of them a thorn hedge.
The day of your watchmen, of your punishment, has come;
now their confusion is at hand.
The best of them is like a briar,
The most upright like a thorn hedge.
The day when you post your watchmen,
Your punishment will come.
Then their confusion will occur.
The most upright like a thorn hedge.
The day when you post your watchmen,
Your punishment will come.
Then their confusion will occur.
Do not trust in a neighbor;
Do not have confidence in a friend.
From her who lies in your bosom
Guard your lips.
Do not have confidence in a friend.
From her who lies in your bosom
Guard your lips.
for the son treats the father with contempt,
the daughter rises up against her mother,
the daughter-in-law against her mother-in-law;
a man’s enemies are the men of his own house.
the daughter rises up against her mother,
the daughter-in-law against her mother-in-law;
a man’s enemies are the men of his own house.
For son treats father contemptuously,
Daughter rises up against her mother,
Daughter-in-law against her mother-in-law;
A man’s enemies are the men of his own household.
Daughter rises up against her mother,
Daughter-in-law against her mother-in-law;
A man’s enemies are the men of his own household.
But as for me, I will look to the Lord;
I will wait for the God of my salvation;
my God will hear me.
I will wait for the God of my salvation;
my God will hear me.
God Is the Source of Salvation and Light
But as for me, I will watch expectantly for the LORD;
I will wait for the God of my salvation.
My God will hear me.
Rejoice not over me, O my enemy;
when I fall, I shall rise;
when I sit in darkness,
the Lord will be a light to me.
when I fall, I shall rise;
when I sit in darkness,
the Lord will be a light to me.
Do not rejoice over me, O my enemy.
Though I fall I will rise;
Though I dwell in darkness, the LORD is a light for me.
Though I fall I will rise;
Though I dwell in darkness, the LORD is a light for me.
I will bear the indignation of the Lord
because I have sinned against him,
until he pleads my cause
and executes judgment for me.
He will bring me out to the light;
I shall look upon his vindication.
because I have sinned against him,
until he pleads my cause
and executes judgment for me.
He will bring me out to the light;
I shall look upon his vindication.
I will bear the indignation of the LORD
Because I have sinned against Him,
Until He pleads my case and executes justice for me.
He will bring me out to the light,
And I will see His righteousness.
Because I have sinned against Him,
Until He pleads my case and executes justice for me.
He will bring me out to the light,
And I will see His righteousness.
Then my enemy will see,
and shame will cover her who said to me,
“Where is the Lord your God?”
My eyes will look upon her;
now she will be trampled down
like the mire of the streets.
and shame will cover her who said to me,
“Where is the Lord your God?”
My eyes will look upon her;
now she will be trampled down
like the mire of the streets.
Then my enemy will see,
And shame will cover her who said to me,
“Where is the LORD your God?”
My eyes will look on her;
At that time she will be trampled down
Like mire of the streets.
And shame will cover her who said to me,
“Where is the LORD your God?”
My eyes will look on her;
At that time she will be trampled down
Like mire of the streets.
A day for the building of your walls!
In that day the boundary shall be far extended.
In that day the boundary shall be far extended.
It will be a day for building your walls.
On that day will your boundary be extended.
On that day will your boundary be extended.
It will be a day when they will come to you
From Assyria and the cities of Egypt,
From Egypt even to the Euphrates,
Even from sea to sea and mountain to mountain.
From Assyria and the cities of Egypt,
From Egypt even to the Euphrates,
Even from sea to sea and mountain to mountain.
But the earth will be desolate
because of its inhabitants,
for the fruit of their deeds.
because of its inhabitants,
for the fruit of their deeds.
And the earth will become desolate because of her inhabitants,
On account of the fruit of their deeds.
On account of the fruit of their deeds.
Shepherd Your people with Your scepter,
The flock of Your possession
Which dwells by itself in the woodland,
In the midst of a fruitful field.
Let them feed in Bashan and Gilead
As in the days of old.
The flock of Your possession
Which dwells by itself in the woodland,
In the midst of a fruitful field.
Let them feed in Bashan and Gilead
As in the days of old.
“As in the days when you came out from the land of Egypt,
I will show you miracles.”
I will show you miracles.”
The nations shall see and be ashamed of all their might;
they shall lay their hands on their mouths;
their ears shall be deaf;
they shall lay their hands on their mouths;
their ears shall be deaf;
Nations will see and be ashamed
Of all their might.
They will put their hand on their mouth,
Their ears will be deaf.
Of all their might.
They will put their hand on their mouth,
Their ears will be deaf.
they shall lick the dust like a serpent,
like the crawling things of the earth;
they shall come trembling out of their strongholds;
they shall turn in dread to the Lord our God,
and they shall be in fear of you.
like the crawling things of the earth;
they shall come trembling out of their strongholds;
they shall turn in dread to the Lord our God,
and they shall be in fear of you.
They will lick the dust like a serpent,
Like reptiles of the earth.
They will come trembling out of their fortresses;
To the LORD our God they will come in dread
And they will be afraid before You.
Like reptiles of the earth.
They will come trembling out of their fortresses;
To the LORD our God they will come in dread
And they will be afraid before You.
God’s Steadfast Love and Compassion
Who is a God like you, pardoning iniquity
and passing over transgression
for the remnant of his inheritance?
He does not retain his anger forever,
because he delights in steadfast love.
Who is a God like you, pardoning iniquity
and passing over transgression
for the remnant of his inheritance?
He does not retain his anger forever,
because he delights in steadfast love.
Who is a God like You, who pardons iniquity
And passes over the rebellious act of the remnant of His possession?
He does not retain His anger forever,
Because He delights in unchanging love.
And passes over the rebellious act of the remnant of His possession?
He does not retain His anger forever,
Because He delights in unchanging love.
He will again have compassion on us;
He will tread our iniquities under foot.
Yes, You will cast all their sins
Into the depths of the sea.
He will tread our iniquities under foot.
Yes, You will cast all their sins
Into the depths of the sea.