Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Habakkuk 1) | (Habakkuk 3) →

English Standard Version

New Living Translation

  • I will take my stand at my watchpost
    and station myself on the tower,
    and look out to see what he will say to me,
    and what I will answer concerning my complaint.
  • I will climb up to my watchtower
    and stand at my guardpost.
    There I will wait to see what the LORD says
    and how hea will answer my complaint.
  • The Righteous Shall Live by His Faith

    And the Lord answered me:
    “Write the vision;
    make it plain on tablets,
    so he may run who reads it.

  • The LORD’s Second Reply

    Then the LORD said to me,
    “Write my answer plainly on tablets,
    so that a runner can carry the correct message to others.
  • For still the vision awaits its appointed time;
    it hastens to the end — it will not lie.
    If it seems slow, wait for it;
    it will surely come; it will not delay.
  • This vision is for a future time.
    It describes the end, and it will be fulfilled.
    If it seems slow in coming, wait patiently,
    for it will surely take place.
    It will not be delayed.
  • “Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him,
    but the righteous shall live by his faith.a
  • “Look at the proud!
    They trust in themselves, and their lives are crooked.
    But the righteous will live by their faithfulness to God.b
  • “Moreover, wineb is a traitor,
    an arrogant man who is never at rest.c
    His greed is as wide as Sheol;
    like death he has never enough.
    He gathers for himself all nations
    and collects as his own all peoples.”
  • Wealthc is treacherous,
    and the arrogant are never at rest.
    They open their mouths as wide as the grave,d
    and like death, they are never satisfied.
    In their greed they have gathered up many nations
    and swallowed many peoples.
  • Woe to the Chaldeans

    Shall not all these take up their taunt against him, with scoffing and riddles for him, and say,
    “Woe to him who heaps up what is not his own —
    for how long? —
    and loads himself with pledges!”
  • “But soon their captives will taunt them.
    They will mock them, saying,
    ‘What sorrow awaits you thieves!
    Now you will get what you deserve!
    You’ve become rich by extortion,
    but how much longer can this go on?’
  • Will not your debtors suddenly arise,
    and those awake who will make you tremble?
    Then you will be spoil for them.
  • Suddenly, your debtors will take action.
    They will turn on you and take all you have,
    while you stand trembling and helpless.
  • Because you have plundered many nations,
    all the remnant of the peoples shall plunder you,
    for the blood of man and violence to the earth,
    to cities and all who dwell in them.
  • Because you have plundered many nations,
    now all the survivors will plunder you.
    You committed murder throughout the countryside
    and filled the towns with violence.
  • “Woe to him who gets evil gain for his house,
    to set his nest on high,
    to be safe from the reach of harm!
  • “What sorrow awaits you who build big houses
    with money gained dishonestly!
    You believe your wealth will buy security,
    putting your family’s nest beyond the reach of danger.
  • You have devised shame for your house
    by cutting off many peoples;
    you have forfeited your life.
  • But by the murders you committed,
    you have shamed your name and forfeited your lives.
  • For the stone will cry out from the wall,
    and the beam from the woodwork respond.
  • The very stones in the walls cry out against you,
    and the beams in the ceilings echo the complaint.
  • “Woe to him who builds a town with blood
    and founds a city on iniquity!
  • “What sorrow awaits you who build cities
    with money gained through murder and corruption!
  • Behold, is it not from the Lord of hosts
    that peoples labor merely for fire,
    and nations weary themselves for nothing?
  • Has not the LORD of Heaven’s Armies promised
    that the wealth of nations will turn to ashes?
    They work so hard,
    but all in vain!
  • For the earth will be filled
    with the knowledge of the glory of the Lord
    as the waters cover the sea.
  • For as the waters fill the sea,
    the earth will be filled with an awareness
    of the glory of the LORD.
  • “Woe to him who makes his neighbors drink —
    you pour out your wrath and make them drunk,
    in order to gaze at their nakedness!
  • “What sorrow awaits you who make your neighbors drunk!
    You force your cup on them
    so you can gloat over their shameful nakedness.
  • You will have your fill of shame instead of glory.
    Drink, yourself, and show your uncircumcision!
    The cup in the Lord’s right hand
    will come around to you,
    and utter shame will come upon your glory!
  • But soon it will be your turn to be disgraced.
    Come, drink and be exposed!e
    Drink from the cup of the LORD’s judgment,
    and all your glory will be turned to shame.
  • The violence done to Lebanon will overwhelm you,
    as will the destruction of the beasts that terrified them,
    for the blood of man and violence to the earth,
    to cities and all who dwell in them.
  • You cut down the forests of Lebanon.
    Now you will be cut down.
    You destroyed the wild animals,
    so now their terror will be yours.
    You committed murder throughout the countryside
    and filled the towns with violence.
  • “What profit is an idol
    when its maker has shaped it,
    a metal image, a teacher of lies?
    For its maker trusts in his own creation
    when he makes speechless idols!
  • “What good is an idol carved by man,
    or a cast image that deceives you?
    How foolish to trust in your own creation —
    a god that can’t even talk!
  • Woe to him who says to a wooden thing, Awake;
    to a silent stone, Arise!
    Can this teach?
    Behold, it is overlaid with gold and silver,
    and there is no breath at all in it.
  • What sorrow awaits you who say to wooden idols,
    ‘Wake up and save us!’
    To speechless stone images you say,
    ‘Rise up and teach us!’
    Can an idol tell you what to do?
    They may be overlaid with gold and silver,
    but they are lifeless inside.
  • But the Lord is in his holy temple;
    let all the earth keep silence before him.”
  • But the LORD is in his holy Temple.
    Let all the earth be silent before him.”

  • ← (Habakkuk 1) | (Habakkuk 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025