Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Habakkuk 3:7
-
English Standard Version
I saw the tents of Cushan in affliction;
the curtains of the land of Midian did tremble.
-
(en) King James Bible ·
I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble. -
(en) New King James Version ·
I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled. -
(en) New International Version ·
I saw the tents of Cushan in distress,
the dwellings of Midian in anguish. -
(en) New American Standard Bible ·
I saw the tents of Cushan under distress,
The tent curtains of the land of Midian were trembling. -
(en) New Living Translation ·
I see the people of Cushan in distress,
and the nation of Midian trembling in terror. -
(en) Darby Bible Translation ·
I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble. -
(ru) Синодальный перевод ·
Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я бачив, як кушанські шатра посумніли, намети Мідіян-краю затремтіли. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знаю я, як посумнїли були намети Етіопські, як затремтїли шатри Мадіямські. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я бачив наме́ти Куша́на під кривдою, тремтять покрива́ла мідія́нського кра́ю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я видел кушанские шатры в беде,
дома мадианитян в страданиях. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Його вічною ходою. Через труди я побачив. Поселення ефіопів. Злякаються і шатра землі Мадіяма. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я видел, что в беде города Эфиопские. Дома земли Мадиамской дрожали от страха.