Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
“I will utterly sweep away everything
from the face of the earth,” declares the Lord.
— Я все смету с лица земли, —
возвещает Господь. —
Погублю и людей, и скот;
погублю и птиц в небесах,
и рыбу в морях.
Я повергну нечестивцев в прах2
и сотру человека с лица земли, —
говорит Господь.
and against all the inhabitants of Jerusalem;
and I will cut off from this place the remnant of Baal
and the name of the idolatrous priests along with the priests,
— Я воздену руку над Иудеей
и над жителями Иерусалима
и сотру здесь последний след Баала,3
имена его жрецов и священников:
и тех, кто поклоняется на крышах
небесному воинству,
и тех, кто поклоняется и клянется в верности
как Господу, так и Молоху,4
who do not seek the Lord or inquire of him.”
и тех, кто отвернулся от Господа
и не ищет Господа и не вопрошает Его.
Be silent before the Lord God!
For the day of the Lord is near;
the Lord has prepared a sacrifice
and consecrated his guests.
Умолкни перед Владыкой Господом,
так как близок день Господа.
Он приготовил жертву
и уже созвал5 гостей.
“I will punish the officials and the king’s sons
and all who array themselves in foreign attire.
— В день жертвы Господней
Я накажу вождей, и сыновей царя,
и всех, кто наряжается в чужеземное платье.6
Я накажу в тот день всех,
кто прыгает через порог,7
кто наполняет дом своих владык8
насилием и обманом.
“a cry will be heard from the Fish Gate,
a wail from the Second Quarter,
a loud crash from the hills.
— В тот день,
— говорит Господь, —
поднимется крик от Рыбных ворот,
плач из новой части города9
и страшный грохот с холмов.
Плачьте, жители торгового района,
потому что погибнут купцы
и будут истреблены торгующие за серебро.
Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками
в поисках самодовольных и накажу их —
тех, кто подобен вину на дрожжах,10
кто думает: «Господь не сделает нам ничего:
ни плохого, ни хорошего».
and their houses laid waste.
Though they build houses,
they shall not inhabit them;
though they plant vineyards,
they shall not drink wine from them.”
Их богатства будут расхищены,
и дома придут в запустение.
Они построят дома,
а жить в них не будут;
посадят они виноградники,
но вина пить не будут.
near and hastening fast;
the sound of the day of the Lord is bitter;
the mighty man cries aloud there.
— Близок великий день Господень,
близок и очень спешит.
Страшный шум поднимется в день Господа,
даже храбрые воины будут кричать.
a day of distress and anguish,
a day of ruin and devastation,
a day of darkness and gloom,
a day of clouds and thick darkness,
Тот день будет днем гнева,
днем скорби и муки,
днем гибели и разрушения,
днем мглы и мрака,
днем туч и тьмы,
against the fortified cities
and against the lofty battlements.
днем звука рога и клича к битве
против укрепленных городов
и высоких башен.
so that they shall walk like the blind,
because they have sinned against the Lord;
their blood shall be poured out like dust,
and their flesh like dung.
— Я пошлю на людей такую беду,
что они станут бродить, как слепые,
за то, что согрешили перед Господом.
Их кровь прольется, как вода,
и плоть их будет выброшена, как навоз.
shall be able to deliver them
on the day of the wrath of the Lord.
In the fire of his jealousy,
all the earth shall be consumed;
for a full and sudden end
he will make of all the inhabitants of the earth.
Ни серебро, ни золото
не смогут спасти их в день гнева Господа.
В пламени Его ревности
сгорит вся земля;
внезапный конец положит Он всем,
кто живет на земле.