Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Ask rain from the Lord
in the season of the spring rain,
from the Lord who makes the storm clouds,
and he will give them showers of rain,
to everyone the vegetation in the field.
Просите у Господа дождь весной;
это Господь творит грозовые тучи.
Он дает вам обильный дождь,
каждому — злаки на поле.
and the diviners see lies;
they tell false dreams
and give empty consolation.
Therefore the people wander like sheep;
they are afflicted for lack of a shepherd.
Истуканы48 вещают бред,
и гадатели видят пустые видения;
сновидцы рассказывают лживые сны
и утешают впустую.
Потому-то народ и скитается, словно овцы,
и бедствует без пастуха.
— Разгорелся Мой гнев на пастухов,
Я накажу козлов49;
ведь позаботится Господь Сил
о Своей отаре, о доме Иуды,
сделает его подобным величавому коню среди битвы.
from him the tent peg,
from him the battle bow,
from him every ruler — all of them together.
Из Иуды будут их правители —
их «краеугольный камень»,
их «колышек для шатра»,
их «лук для битвы».
trampling the foe in the mud of the streets;
they shall fight because the Lord is with them,
and they shall put to shame the riders on horses.
Вместе они, как воины в битве,
втопчут врага в дорожную грязь;
будут сражаться — ведь с ними Господь —
и посрамят всадников.
and I will save the house of Joseph.
I will bring them back because I have compassion on them,
and they shall be as though I had not rejected them,
for I am the Lord their God and I will answer them.
Я укреплю дом Иуды
и спасу дом Иосифа.
Я возвращу их,
потому что сжалился над ними,
и будут они, словно Я их не отвергал,
ведь Я Господь, их Бог,
и Я им отвечу.
and their hearts shall be glad as with wine.
Their children shall see it and be glad;
their hearts shall rejoice in the Lord.
Ефремиты уподобятся воинам,
их сердца будут веселы, как от вина.
Обрадуются их дети, увидев это,
возликуют в Господе их сердца.
for I have redeemed them,
and they shall be as many as they were before.
Я свистну им, и они соберутся,
ведь Я выкупил их,
и будут они многочисленны, как прежде.
yet in far countries they shall remember me,
and with their children they shall live and return.
Пусть Я рассеял их среди народов —
они Меня вспомнят и в дальних странах.
Они и их дети выживут и возвратятся.
and gather them from Assyria,
and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon,
till there is no room for them.
Я возвращу их из Египта,
соберу из Ассирии.
Я приведу их в Галаад и на Ливан,
и не хватит для них места.
and strike down the waves of the sea,
and all the depths of the Nile shall be dried up.
The pride of Assyria shall be laid low,
and the scepter of Egypt shall depart.
Они перейдут через море бед,
и смирится бурное море,
и все глубины Нила иссохнут.
Гордость Ассирии будет унижена,
и лишится Египет скипетра.