Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New Living Translation
Miriam and Aaron Oppose Moses
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.
The Complaints of Miriam and Aaron
While they were at Hazeroth, Miriam and Aaron criticized Moses because he had married a Cushite woman.
While they were at Hazeroth, Miriam and Aaron criticized Moses because he had married a Cushite woman.
And they said, “Has the Lord indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?” And the Lord heard it.
They said, “Has the LORD spoken only through Moses? Hasn’t he spoken through us, too?” But the LORD heard them.
Now the man Moses was very meek, more than all people who were on the face of the earth.
(Now Moses was very humble — more humble than any other person on earth.)
And suddenly the Lord said to Moses and to Aaron and Miriam, “Come out, you three, to the tent of meeting.” And the three of them came out.
And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent and called Aaron and Miriam, and they both came forward.
And he said, “Hear my words: If there is a prophet among you, I the Lord make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream.
And the LORD said to them, “Now listen to what I say:
“If there were prophets among you,
I, the LORD, would reveal myself in visions.
I would speak to them in dreams.
“If there were prophets among you,
I, the LORD, would reveal myself in visions.
I would speak to them in dreams.
Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house.
But not with my servant Moses.
Of all my house, he is the one I trust.
Of all my house, he is the one I trust.
With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
I speak to him face to face,
clearly, and not in riddles!
He sees the LORD as he is.
So why were you not afraid
to criticize my servant Moses?”
clearly, and not in riddles!
He sees the LORD as he is.
So why were you not afraid
to criticize my servant Moses?”
And the anger of the Lord was kindled against them, and he departed.
The LORD was very angry with them, and he departed.
he cried out to Moses, “Oh, my master! Please don’t punish us for this sin we have so foolishly committed.
Let her not be as one dead, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother’s womb.”
Don’t let her be like a stillborn baby, already decayed at birth.”
And Moses cried to the Lord, “O God, please heal her — please.”
So Moses cried out to the LORD, “O God, I beg you, please heal her!”
But the Lord said to Moses, “If her father had but spit in her face, should she not be shamed seven days? Let her be shut outside the camp seven days, and after that she may be brought in again.”
But the LORD said to Moses, “If her father had done nothing more than spit in her face, wouldn’t she be defiled for seven days? So keep her outside the camp for seven days, and after that she may be accepted back.”
So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.
So Miriam was kept outside the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again.