Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 15:20
-
English Standard Version
Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a contribution from the threshing floor, so shall you present it.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it. -
(en) New King James Version ·
You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up. -
(en) New International Version ·
Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up. -
(en) New Living Translation ·
Present a cake from the first of the flour you grind, and set it aside as a sacred offering, as you do with the first grain from the threshing floor. -
(en) Darby Bible Translation ·
the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this. -
(ru) Синодальный перевод ·
от начатков теста вашего лепёшку возносите в возношение; возносите её так, как возношение с гумна; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Першого калача з вашого тіста принесете — як дар возношення; принесете його так само, як дар з току. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як первоплід з тїста вашого принесете колача на жертву возношення; як жертву з току принесете його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як початок діж ваших, калача́ принесете на прино́шення, — як прино́шення то́ку, принесете його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Приносите в жертву лепешку из муки от первого помола; приносите ее так, как приношение от гумна. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Перший виріб з вашого тіста — хлібину — відкладатимете як окремий дар для Нього. Як відокремлене від току, так і його відокремлюватимете: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу, это будет хлебным приношением с гумна.