Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 20:29
-
English Standard Version
And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
-
(en) King James Bible ·
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. -
(en) New King James Version ·
Now when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel mourned for Aaron thirty days. -
(en) New International Version ·
and when the whole community learned that Aaron had died, all the Israelites mourned for him thirty days. -
(en) New American Standard Bible ·
When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days. -
(en) New Living Translation ·
When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, [even] the whole house of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидело всё общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж уся громада побачила, що Арон помер, заходився плакати за ним увесь дім Ізраїля аж тридцять днів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І бачила вся громада, що помер Аарон, і оплакував Ааро́на ввесь Ізраїлів дім тридцять день. -
(ru) Новый русский перевод ·
и когда народ узнал, что Аарон умер, дом Израиля оплакивал его тридцать дней. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вся громада побачила, що Аарон помер. І весь дім Ізраїля оплакував Аарона тридцять днів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И весь израильский народ узнал, что Аарон мёртв, и каждый в Израиле оплакивал его тридцать дней.