Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 29) | (Numbers 31) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Men and Vows

    Moses spoke to the heads of the tribes of the people of Israel, saying, “This is what the Lord has commanded.
  • И пересказал Моисей сынам Израилевым всё, что повелел Господь Моисею.
  • If a man vows a vow to the Lord, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word. He shall do according to all that proceeds out of his mouth.
  • И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:
  • Women and Vows

    “If a woman vows a vow to the Lord and binds herself by a pledge, while within her father’s house in her youth,
  • если кто даст обет Господу, или поклянётся клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить всё, что вышло из уст его.
  • and her father hears of her vow and of her pledge by which she has bound herself and says nothing to her, then all her vows shall stand, and every pledge by which she has bound herself shall stand.
  • Если женщина даст обет Господу и положит на себя зарок в доме отца своего, в юности своей,
  • But if her father opposes her on the day that he hears of it, no vow of hers, no pledge by which she has bound herself shall stand. And the Lord will forgive her, because her father opposed her.
  • и услышит отец обет её и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец её, то все обеты её состоятся, и всякий зарок её, который она положила на душу свою, состоится;
  • “If she marries a husband, while under her vows or any thoughtless utterance of her lips by which she has bound herself,
  • если же отец её, услышав, запретит ей, то все обеты её и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец её.
  • and her husband hears of it and says nothing to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
  • Если она выйдет в замужество, а на ней обет её, или слово уст её, которым она связала себя,
  • But if, on the day that her husband comes to hear of it, he opposes her, then he makes void her vow that was on her, and the thoughtless utterance of her lips by which she bound herself. And the Lord will forgive her.
  • и услышит муж её и, услышав, промолчит: то обеты её состоятся, и зароки её, которые она возложила на душу свою, состоятся;
  • (But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her.)
  • если же муж её, услышав, запретит ей и отвергнет обет её, который на ней, и слово уст её, которым она связала себя, то они не состоятся, и Господь простит ей.
  • And if she vowed in her husband’s house or bound herself by a pledge with an oath,
  • Обет же вдовы и разведённой, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.
  • and her husband heard of it and said nothing to her and did not oppose her, then all her vows shall stand, and every pledge by which she bound herself shall stand.
  • Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою,
  • But if her husband makes them null and void on the day that he hears them, then whatever proceeds out of her lips concerning her vows or concerning her pledge of herself shall not stand. Her husband has made them void, and the Lord will forgive her.
  • и муж её слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты её состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится;
  • Any vow and any binding oath to afflict herself,a her husband may establish,b or her husband may make void.
  • если же муж её, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст её обеты её и зароки души её не состоятся: муж её уничтожил их, и Господь простит ей.
  • But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows or all her pledges that are upon her. He has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them.
  • Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж её может утвердить, и муж её может отвергнуть;
  • But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall bear her iniquity.”
  • если же муж её молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты её и все зароки её, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;
  • These are the statutes that the Lord commanded Moses about a man and his wife and about a father and his daughter while she is in her youth within her father’s house.
  • а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех её.

  • ← (Numbers 29) | (Numbers 31) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025