Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 31:10
-
English Standard Version
All their cities in the places where they lived, and all their encampments, they burned with fire,
-
(en) King James Bible ·
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire. -
(en) New King James Version ·
They also burned with fire all the cities where they dwelt, and all their forts. -
(en) New International Version ·
They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they burned all their cities where they lived and all their camps with fire. -
(en) New Living Translation ·
They burned all the towns and villages where the Midianites had lived. -
(en) Darby Bible Translation ·
and all their cities in their settlements and all their encampments they burned with fire. -
(ru) Синодальный перевод ·
и все города их во владениях их, и все селения их сожгли огнём; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі ж міста їхні, де вони жили, з усіма їхніми оселями, спалили вогнем. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А всї міста їх, по займаньщинах їх, і всї оселї їх пустили на пожар. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А всі їхні міста по їхніх оса́дах та всі їхні оселі попали́ли огнем. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они сожгли все города, где жили мадианитяне, и все их лагеря. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі їхні міста, що в їхніх поселеннях, і їхні села вони спалили вогнем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а после этого израильтяне сожгли все их города и деревни.