Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 6) | (Numbers 8) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Offerings at the Tabernacle’s Consecration

    On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
  • Когда Моисей поставил скинию, и помазал её, и освятил её и все принадлежности её, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их, и освятил их,
  • the chiefs of Israel, heads of their fathers’ houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
  • тогда пришли начальники Израилевы, главы семейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
  • and brought their offerings before the Lord, six wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the chiefs, and for each one an ox. They brought them before the tabernacle.
  • и представили приношение своё пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
  • Then the Lord said to Moses,
  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • “Accept these from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and give them to the Levites, to each man according to his service.”
  • возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
  • So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites.
  • И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
  • Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
  • две повозки и четырёх волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
  • And four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  • и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
  • But to the sons of Kohath he gave none, because they were charged with the service of the holy things that had to be carried on the shoulder.
  • а сынам Каафовым не дал, потому что служба их — носить святилище; на плечах они должны носить.
  • And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
  • И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение своё пред жертвенник.
  • And the Lord said to Moses, “They shall offer their offerings, one chief each day, for the dedication of the altar.”
  • И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение своё для освящения жертвенника.
  • He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.
  • В первый день принёс приношение своё Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
  • And his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels,a one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
  • On the second day Nethanel the son of Zuar, the chief of Issachar, made an offering.
  • Во второй день принёс Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
  • He offered for his offering one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • он принёс от себя приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • одного козла в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
  • и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
  • On the third day Eliab the son of Helon, the chief of the people of Zebulun:
  • В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
  • On the fourth day Elizur the son of Shedeur, the chief of the people of Reuben:
  • В четвёртый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
  • On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, the chief of the people of Simeon:
  • В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
  • On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, the chief of the people of Gad:
  • В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
  • On the seventh day Elishama the son of Ammihud, the chief of the people of Ephraim:
  • В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
  • On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, the chief of the people of Manasseh:
  • В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
  • On the ninth day Abidan the son of Gideoni, the chief of the people of Benjamin:
  • В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
  • On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, the chief of the people of Dan:
  • В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
  • On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, the chief of the people of Asher:
  • В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
  • On the twelfth day Ahira the son of Enan, the chief of the people of Naphtali:
  • В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
  • his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
  • one golden dish of 10 shekels, full of incense;
  • одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
  • one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
  • one male goat for a sin offering;
  • один козёл в жертву за грех,
  • and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
  • и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
  • This was the dedication offering for the altar on the day when it was anointed, from the chiefs of Israel: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve golden dishes,
  • Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
  • each silver plate weighing 130 shekels and each basin 70, all the silver of the vessels 2,400 shekels according to the shekel of the sanctuary,
  • по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак, всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
  • the twelve golden dishes, full of incense, weighing 10 shekels apiece according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the dishes being 120 shekels;
  • золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
  • all the cattle for the burnt offering twelve bulls, twelve rams, twelve male lambs a year old, with their grain offering; and twelve male goats for a sin offering;
  • во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
  • and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
  • и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
  • And when Moses went into the tent of meeting to speak with the Lord, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.
  • Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.

  • ← (Numbers 6) | (Numbers 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025