Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Хоменка
“Speak to Aaron and say to him, When you set up the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand.”
“Скажи Аронові й повідай йому: Коли ставитимеш угорі світичі на світильникові, то нехай сім світичів світяться на передньому боці світильника.”
And Aaron did so: he set up its lamps in front of the lampstand, as the Lord commanded Moses.
І зробив Арон так: на передньому боці світильника поставив він світичі, як заповідав Господь Мойсеєві.
And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold. From its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern that the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.
А світильник був кованої роботи з золота; і підстава його і квітки були кованої роботи. Мойсей зробив його за зразком, що його Господь показав йому.
“Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them.
“Візьми левітів з-поміж синів Ізраїля та очисть їх.
Thus you shall do to them to cleanse them: sprinkle the water of purification upon them, and let them go with a razor over all their body, and wash their clothes and cleanse themselves.
Та ось що мусиш з ними вчинити, щоб очистити їх: покропи їх водою, яка очищає гріхи, і нехай вони обголять бритвою все своє тіло, повипирають одіж свою й очистяться.
Then let them take a bull from the herd and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another bull from the herd for a sin offering.
І нехай візьмуть бичка та офіру до нього з питльованої муки, замішаної з оливою; а другого бичка візьмеш на жертву за гріх.
And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.
І приведеш левітів до намету зборів і скличеш усю громаду синів Ізраїля.
When you bring the Levites before the Lord, the people of Israel shall lay their hands on the Levites,
І припровадиш левітів до Господа, а сини Ізраїля покладуть руки свої на левітів.
and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
Арон же приведе левітів як офіру перед Господа, від синів Ізраїля, щоб служили службу Господеві.
Then the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord to make atonement for the Levites.
І покладуть левіти руки на голови бичкам; одного принесеш у жертву за гріх, а другого на всепалення Господеві, щоб відправити покуту за левітів.
And you shall set the Levites before Aaron and his sons, and shall offer them as a wave offering to the Lord.
Потім поставиш левітів перед Ароном та перед синами його і віддаси їх в офіру Господеві.
“Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.
І вилучиш левітів з-поміж синів Ізраїля, щоб були моїми.
And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
А після того левіти ввійдуть до служби у наметі зборів. Отже ти їх очистиш і приведеш як жертву.
For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.
Вони бо цілком належать мені з-поміж синів Ізраїля; замість усіх, що першими приводить мати, усіх первородних синів Ізраїля, взяв я їх собі.
For all the firstborn among the people of Israel are mine, both of man and of beast. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,
Мені бо належить усе первородне між синами Ізраїля, чи то людина, а чи скотина; з того дня, коли я повбивав усіх первістків в Єгипетській землі, присвятив я їх собі.
and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
Я взяв собі левітів замість усіх первістків між синами Ізраїля,
And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the people of Israel, to do the service for the people of Israel at the tent of meeting and to make atonement for the people of Israel, that there may be no plague among the people of Israel when the people of Israel come near the sanctuary.”
та й оддав їх Аронові й синам його, щоб вони їм належали з-поміж синів Ізраїля, щоб замість синів Ізраїля служили при службі в наметі зборів і щоб за них відправляли покуту, щоб не впала на синів Ізраїля кара, коли приступатимуть до святині.”
Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the people of Israel to the Levites. According to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, the people of Israel did to them.
Тож Мойсей з Ароном та всією громадою синів Ізраїля вчинив щодо левітів усе, що заповідав Господь Мойсеєві про левітів; так і вчинили з ними сини Ізраїля.
And the Levites purified themselves from sin and washed their clothes, and Aaron offered them as a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them.
Очистились левіти, повипирали свою одежу, і Арон привів їх як жертву перед Господа та відправив за них покуту, щоб очистити їх.
And after that the Levites went in to do their service in the tent of meeting before Aaron and his sons; as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
І після того увійшли левіти до намету зборів, щоб служити свою службу під наглядом Арона та синів його. Як заповідав Господь Мойсеєві про левітів, так і вчинили з ними.
“Це закон про левітів: від двадцяти п'яти років і вище ставатимуть вони до служби у наметі зборів,
And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.
а від п'ятдесятьох років залишать службу, не служитимуть більше.
Вони допомагатимуть братам своїм при наметі зборів, доглядаючи за всім, роботи ж не робитимуть. Так зробиш з левітами щодо їхньої служби.”