Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 24:1
-
English Standard Version
Jesus Foretells Destruction of the Temple
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
-
(en) King James Bible ·
Temple Destruction Foretold
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. -
(en) New King James Version ·
Jesus Predicts the Destruction of the Temple
Then Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple. -
(en) New International Version ·
The Destruction of the Temple and Signs of the End Times
Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. -
(en) New American Standard Bible ·
Signs of Christ’s Return
Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Speaks about the Future
As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples pointed out to him the various Temple buildings. -
(en) Darby Bible Translation ·
Temple Destruction Foretold
And Jesus went forth and went away from the temple, and his disciples came to [him] to point out to him the buildings of the temple. -
(ru) Синодальный перевод ·
И выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус вийшов з храму, і коли він ішов, учні його приступили до нього, щоб показати йому храмові будівлі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, вийшовши Ісус, пійшов із церкви; і приступили ученики Його, показати Йому будівлю церковну. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус вийшов з подвір’я Храму і пішов далі, до Нього підійшли учні, щоб показати Йому Храмові будівлі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вийшов Ісус і від храму пішов. І підійшли Його учні, щоб Йому показати будинки храмо́ві. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вийшовши, Ісус пішов від храму; Його учні підійшли до Нього, щоби показати Йому будівлі храму. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус шёл от храма, когда к Нему подошли Его ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.