Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 2:7
-
English Standard Version
“Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
-
(en) King James Bible ·
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only? -
(en) New King James Version ·
“Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?” -
(en) New International Version ·
“Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Why does this man speak that way? He is blaspheming; who can forgive sins but God alone?” -
(en) New Living Translation ·
“What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!” -
(en) Darby Bible Translation ·
Why does this [man] thus speak? he blasphemes. Who is able to forgive sins except God alone? -
(ru) Синодальный перевод ·
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога? -
(ua) Переклад Хоменка ·
"І як може цей так говорити? Він богохульствує! Хто може прощати гріхи, крім одного лише Бога?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що за хулу сей так говорить? хто може оставляти гріхи, як тільки один Бог? -
(ua) Сучасний переклад ·
«Як Він може казати таке? Він зневажає Всевишнього! Ніхто не може прощати гріхи, крім Самого Бога!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Чого Він говорить отак? Зневажає Він Бога. Хто може прощати гріхи, окрім Бога Само́го?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
«Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Бога, может прощать грехи?» -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чому Він так каже? Він зневажає Бога! Хто ж може прощати гріхи, крім самого Бога? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Почему Этот Человек такое говорит? Он богохульствует! Кто может прощать грехи, кроме одного только Бога?"