Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 11:30
-
English Standard Version
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.
-
(en) King James Bible ·
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him. -
(en) New International Version ·
Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him. -
(en) New Living Translation ·
Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha came to meet him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус ещё не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус ще не ввійшов у село; був він на тому місці, де його зустріла Марта. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ще ж не прийшов у село Ісус, а був на місцї, де зустріла Його Марта. -
(ua) Сучасний переклад ·
На той час Ісус іще не прийшов до селища, а був там, де Марта зустріла Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ісус не ввійшов був іще до села, а знахо́дивсь на місці, де Марта зустріла Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус еще не вошел в селение и стоял там, где Марфа Его встретила. -
(ua) Переклад Турконяка ·
оскільки Ісус ще не прийшов до села, а був на тому місці, де зустріла Його Марта. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но был там, где Его встретила Марфа.