Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
I Am the True Vine
“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
— Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец — виноградарь.
Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.
Already you are clean because of the word that I have spoken to you.
Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил.
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.
Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нем, приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего.
If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то все, о чем бы вы ни попросили, получите.
By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples.
Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.
As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love.
Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.
If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.
Если вы послушны Моим заповедям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен заповедям Моего Отца и живу в Его любви.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной.
“This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил.
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.
Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей.
You are my friends if you do what I command you.
Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы — Мои друзья.
Я больше не называю вас слугами, потому что слуга не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что все, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.
You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам все, о чем бы вы ни попросили Его во имя Мое.
These things I command you, so that you will love one another.
Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга.
The Hatred of the World
“If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
“If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
— Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас, отделив от мира, поэтому мир вас и ненавидит.
Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
Помните Мои слова: «Слуга не больше своего господина». Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему.
But all these things they will do to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
Но ваши противники будут гнать вас из-за Моего имени, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.
Если бы Я не пришел и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.
If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.
Если бы Я не делал среди них того, чего еще никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и все равно возненавидели Меня и Моего Отца.
But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’
В этом исполняется сказанное в их Законе: «Они возненавидели Меня без всякой причины».94
“But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.
Когда придет Заступник — Дух истины, Которого Я пошлю к вам и Который исходит от Отца, Он будет свидетельствовать обо Мне.