Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (John 15) | (John 17) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • “I have said all these things to you to keep you from falling away.
  • — Я говорю вам все это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
  • They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
  • Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
  • And they will do these things because they have not known the Father, nor me.
  • Они будут так поступать, потому что не знают ни Отца, ни Меня.
  • But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you.

    The Work of the Holy Spirit

    “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
  • Я вас предупреждаю заранее, чтобы, когда это время наступит, вы вспомнили Мои слова. Вначале Я не говорил вам этого, потому что Я Сам был с вами.
  • But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
  • — А теперь Я ухожу к Тому, Кто послал Меня, но никто из вас уже и не спрашивает: «Куда Ты уходишь?»
  • But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
  • Сердца ваши полны печали, потому что Я рассказал вам это.
  • Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
  • Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
  • And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment:
  • Когда Он придет, то обличит мир в его неправильном суждении о грехе, о праведности и о суде:
  • concerning sin, because they do not believe in me;
  • о грехе, потому что они не верят в Меня,
  • concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
  • о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
  • concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
  • о суде, потому что князь этого мира осужден.
  • “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
  • Многое Мне еще хотелось бы вам сказать, но сейчас вам не под силу это воспринять.
  • When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.
  • Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.
  • He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you.
  • Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня.
  • All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.
  • Все, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Мое.
  • Your Sorrow Will Turn into Joy

    “A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me.”
  • Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • So some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, ‘because I am going to the Father’?”
  • Некоторые из Его учеников стали говорить друг другу:
    — Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я ухожу к Отцу»?
  • So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he is talking about.”
  • Они спрашивали:
    — Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чем Он говорит.
  • Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’?
  • Иисус понял, что они хотели спросить Его об этом, и сказал:
    — Вы спрашиваете друг друга, почему Я сказал: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня»?
  • Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
  • Говорю вам истину, вы будете плакать и рыдать в то время, когда мир будет радоваться. Вы будете скорбеть, но скорбь ваша обратится в радость.
  • When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
  • Когда женщине подходит время родить, у нее начинаются боли, но как только ребенок родится, она забывает боль от радости, что в мир родился человек!
  • So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
  • Так и с вами, сейчас у вас время скорби, но когда Я снова вас увижу и вы обрадуетесь, никто больше уже не отнимет вашей радости.
  • In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you.
  • Тогда вы не будете спрашивать Меня ни о чем. Говорю вам истину: Отец даст вам все, что вы ни попросите у Него во имя Мое.
  • Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
  • Пока вы во имя Мое не просили ничего. Просите и получите, чтобы ваша радость была совершенной.
  • I Have Overcome the World

    “I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.
  • — Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце.
  • In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;
  • В тот день вы будете просить во имя Мое. Я не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас,
  • for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.a
  • потому что Отец Сам любит вас. Он любит вас, потому что вы полюбили Меня и поверили, что Я пришел от Бога.
  • I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”
  • Я пришел в мир от Отца, и сейчас Я покидаю этот мир и ухожу к Отцу.
  • His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!
  • Тогда ученики Иисуса сказали:
    — Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.
  • Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.”
  • Сейчас мы понимаем, что Ты знаешь все, и у Тебя есть ответ даже до того, как Тебя спросят, и поэтому мы верим, что Ты пришел от Бога.
  • Jesus answered them, “Do you now believe?
  • — Теперь вы верите? — сказал Иисус.
  • Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me.
  • — Наступает такое время, и уже наступило, когда все вы разбежитесь по домам и оставите Меня одного. Но Я не один, потому что со Мной Отец.
  • I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”
  • Я сказал вам все это, чтобы вы нашли во Мне мир. В этом же мире вас ожидают невзгоды, но будьте мужественны! Я победил этот мир!

  • ← (John 15) | (John 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025