Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 17:2
-
English Standard Version
since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
-
(en) King James Bible ·
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. -
(en) New International Version ·
For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him. -
(en) New American Standard Bible ·
even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life. -
(en) New Living Translation ·
For you have given him authority over everyone. He gives eternal life to each one you have given him. -
(en) Darby Bible Translation ·
as thou hast given him authority over all flesh, that [as to] all that thou hast given to him, he should give them life eternal. -
(ru) Синодальный перевод ·
так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную. -
(ua) Переклад Хоменка ·
згідно з владою, що її ти дав йому над усяким тілом: дарувати життя вічне тим, яких ти передав йому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Яко ж дав єси Йому власть над усяким тїлом, щоб усїм, що дав єси Йому, дав вічнє життє. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ти дав Йому владу над всіма людьми, щоб Він дарував вічне життя тим, кого Ти Йому дав. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо Ти дав Йому вла́ду над тілом усяким, щоб Він дав життя вічне всім їм, яких дав Ти Йому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки Ти дав Йому владу над усяким тілом, щоб усім тим, кого Ти дав Йому, Він дав їм вічне життя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
как раньше Ты дал Ему власть над всем мирским, чтобы дал Он вечную жизнь всем тем, кого обратил Ты к Нему.