Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New Living Translation
The Resurrection
Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”
She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, “They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”
So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.
Peter and the other disciple started out for the tomb.
Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn’t go in.
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there,
while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings.
Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed —
for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead.
Jesus Appears to Mary Magdalene
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
Jesus Appears to Mary Magdalene
Mary was standing outside the tomb crying, and as she wept, she stooped and looked in.
And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.
She saw two white-robed angels, one sitting at the head and the other at the foot of the place where the body of Jesus had been lying.
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”
“Dear woman, why are you crying?” the angels asked her.
“Because they have taken away my Lord,” she replied, “and I don’t know where they have put him.”
“Because they have taken away my Lord,” she replied, “and I don’t know where they have put him.”
Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn’t recognize him.
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
“Dear woman, why are you crying?” Jesus asked her. “Who are you looking for?”
She thought he was the gardener. “Sir,” she said, “if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.”
She thought he was the gardener. “Sir,” she said, “if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.”
“Mary!” Jesus said.
She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”).
She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”).
Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
“Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord” — and that he had said these things to her.
Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message.
When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord!
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.”
Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.”
And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”
If you forgive anyone’s sins, they are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven.”
So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”
They told him, “We have seen the Lord!”
But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”
But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”
Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.”
Eight days later the disciples were together again, and this time Thomas was with them. The doors were locked; but suddenly, as before, Jesus was standing among them. “Peace be with you,” he said.
Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.”
Then he said to Thomas, “Put your finger here, and look at my hands. Put your hand into the wound in my side. Don’t be faithless any longer. Believe!”
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.”
The Purpose of This Book
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
Purpose of the Book
The disciples saw Jesus do many other miraculous signs in addition to the ones recorded in this book.
but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.