Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:29
-
English Standard Version
and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
-
(en) King James Bible ·
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. -
(en) New International Version ·
and come out — those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned. -
(en) New American Standard Bible ·
and will come forth; those who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the evil deeds to a resurrection of judgment. -
(en) New Living Translation ·
and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment. -
(en) Darby Bible Translation ·
and shall go forth; those that have practised good, to resurrection of life, and those that have done evil, to resurrection of judgment. -
(ru) Синодальный перевод ·
и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і вийдуть ті, що чинили добро, на воскресіння життя. А ті, що зло чинили, — воскреснуть на суд. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і повиходять: которі добро робили, в воскресеннє життя, а которі зло робили, в воскресеннє суду. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони повстануть із могил. Всі ті, хто добро робили, воскреснуть для життя вічного, котрі ж чинили зло, встануть, щоб бути засудженими. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і повихо́дять ті, що чинили добро, на воскресіння життя, а котрі́ зло чинили, на воскре́сення Су́ду. -
(ru) Новый русский перевод ·
и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, и те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і вийдуть ті, які робили добро, у воскресіння життя, а ті, які робили зло, — у воскресіння суду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и восстанут из своих могил. Те, кто вершил праведные дела, воскреснут для жизни, те же, кто чинил зло, воскреснут, чтобы быть судимыми".