Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 7:40
-
English Standard Version
Division Among the People
When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.”
-
(en) King James Bible ·
Division of People over Jesus
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. -
(en) New International Version ·
On hearing his words, some of the people said, “Surely this man is the Prophet.” -
(en) New American Standard Bible ·
Division of People over Jesus
Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, “This certainly is the Prophet.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Division of People over Jesus
[Some] out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet. -
(ru) Синодальный перевод ·
Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Численні ж з народу, вчувши ті слова, казали: «Він дійсно пророк.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Многі ж з народу, почувши се слово, сказали: Се справдї пророк, -
(ua) Сучасний переклад ·
Деякі люди з натовпу, почувши ці слова, почали казати: «Цей Чоловік і справді Пророк[29]». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А багато з наро́ду, почувши слова́ ті, казали: „Він справді пророк!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали:
— Он действительно Тот Самый Пророк! -
(ua) Переклад Турконяка ·
[Багато хто] з народу, почувши ці слова, міркував: Це справді Пророк! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Некоторые в толпе, услышав эти слова, стали говорить: "Этот человек в самом деле истинный Пророк".