Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 4:1
-
English Standard Version
Peter and John Before the Council
And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,
-
(en) King James Bible ·
Peter and John Before the Council
And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them, -
(en) New King James Version ·
Peter and John Arrested
Now as they spoke to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadducees came upon them, -
(en) New International Version ·
Peter and John Before the Sanhedrin
The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people. -
(en) New American Standard Bible ·
Peter and John Arrested
As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them, -
(en) New Living Translation ·
Peter and John before the Council
While Peter and John were speaking to the people, they were confronted by the priests, the captain of the Temple guard, and some of the Sadducees. -
(en) Darby Bible Translation ·
Peter and John Before the Council
And as they were speaking to the people, the priests and captain of the temple and the Sadducees came upon them, -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли вони ще промовляли до народу, надійшли священики, наставник храму й садукеї, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же вони промовляли до народу, приступили до них священики та старшина церковна та Садукеї, -
(ua) Сучасний переклад ·
Поки Петро та Іоан промовляли до людей, до них підійшли священики, начальник Храмової варти й кілька саддукеїв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли промовляли вони до наро́ду оце́, до них приступили священики, і вла́да сторожі храму й саддукеї, -
(ru) Новый русский перевод ·
Пока Петр и Иоанн говорили к народу, к ним подошли священники, начальник храмовой стражи и саддукеи,25 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли вони промовляли до народу, підійшли до них священики, начальник сторожі храму та садукеї [1] , -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время как Пётр и Иоанн беседовали с народом, священники, начальник стражников храма и саддукеи подошли к ним,