Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (James 3) | (James 5) →

English Standard Version

Darby Bible Translation

  • Warning Against Worldliness

    What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passionsa are at war within you?b
  • Warning against Pride

    Whence [come] wars and whence fightings among you? [Is it] not thence, -- from your pleasures, which war in your members?
  • You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.
  • Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.
  • You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
  • Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume [it] in your pleasures.
  • You adulterous people!c Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • Adulteresses, know ye not that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore is minded to be [the] friend of the world is constituted enemy of God.
  • Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?
  • Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?
  • But he gives more grace. Therefore it says, “God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • But he gives more grace. Wherefore he says, God sets himself against [the] proud, but gives grace to [the] lowly.
  • Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
  • Drawing Near to God

    Subject yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
  • Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, sinners, and purify [your] hearts, ye double-minded.
  • Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
  • Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
  • Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
  • Humble yourselves before [the] Lord, and he shall exalt you.
  • Do not speak evil against one another, brothers.d The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, or judges his brother, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.
  • There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
  • One is the lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: but who art *thou* who judgest thy neighbour?
  • Boasting About Tomorrow

    Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit” —
  • Do Not Boast about Tomorrow

    Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,
  • yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes.
  • ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)
  • Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
  • instead of your saying, If the Lord should [so] will and we should live, we will also do this or that.
  • As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
  • But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil.
  • So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin.
  • To him therefore who knows how to do good, and does it not, to him it is sin.

  • ← (James 3) | (James 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025