Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Peter 3:14
-
English Standard Version
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
-
(en) King James Bible ·
Suffering for Righteousness
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; -
(en) New King James Version ·
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.” -
(en) New American Standard Bible ·
But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED, -
(en) New Living Translation ·
But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. -
(en) Darby Bible Translation ·
Suffering for Righteousness
But if also ye should suffer for righteousness' sake, blessed [are ye]; but be not afraid of their fear, neither be troubled; -
(ru) Синодальный перевод ·
Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо коли і страждаєте за справедливість — ви щасливі! Їхньої погрози не бійтесь і не тривожтесь, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тільки ж, коли б і страждали задля правди, блаженні ви; страху ж їх не бійтесь, анї трівожтесь; -
(ua) Сучасний переклад ·
Та якщо вам доведеться постраждати за праведні вчинки, то ви отримаєте Боже благословення. Отож «не майте страху перед тими, хто завдає вам болю і не тривожтеся». -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли ви за праведність і страждаєте, то ви блаженні! „А їхнього стра́ху не бійтеся, і не тривожтеся!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
А если вы страдаете за правду — вы блаженны. Не бойтесь их, и пусть ничто вас не пугает, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли й терпите через праведність, то ви — блаженні. Їхнього залякування не бійтеся і не тривожтеся! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но даже если вам придётся пострадать за праведные поступки, то вы блаженны. "Так не бойтесь же их, и не позволяйте себе устрашиться".