Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Peter 1:18
-
English Standard Version
we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
-
(en) King James Bible ·
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. -
(en) New King James Version ·
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain. -
(en) New International Version ·
We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain. -
(en) New American Standard Bible ·
and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain. -
(en) New Living Translation ·
We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain. -
(en) Darby Bible Translation ·
and this voice *we* heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain. -
(ru) Синодальный перевод ·
И этот глас, принёсшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І цей голос ми чули, як сходив з неба, коли ми були з ним на святій горі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сей голос чули ми, як сходив з неба, бувши з Ним на горі сьвятій. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ми теж чули цей голос, який лунав з Небес у той час, коли ми були з Ним на святій горі.[1] -
(ua) Переклад Огієнка ·
І цей голос, що з неба зійшов, ми чули, як із Ним були на святій горі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.6 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ми, будучи з Ним на святій горі, чули цей голос, що пролунав з неба. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на Святой Горе.