Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Peter 2:3
-
English Standard Version
And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
-
(en) King James Bible ·
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. -
(en) New International Version ·
In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping. -
(en) New American Standard Bible ·
and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep. -
(en) New Living Translation ·
In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction will not be delayed. -
(en) Darby Bible Translation ·
And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not. -
(ru) Синодальный перевод ·
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
У зажерливості, оманними словами торгуватимуть вони вами; засуд на них уже здавна не бариться, і погибель не дрімає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і в зажерливостї придуманими словами вас підходити муть, для котрих суд з давнього часу не гаїть ся, і погибіль їх не дрімає. -
(ua) Сучасний переклад ·
Жадібні, вони зароблятимуть на вас, обдурених їхніми облесливими словами. Та вирок їм давно винесено, і Всевишній принесе їм неминучу загибель. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І в заже́рливості вони бу́дуть ловити вас словами обле́сними. Суд на них відда́вна не ба́риться, а їхня загибіль не дрімає! -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в ненаситності вони ловитимуть вас улесливими словами. Суд на них віддавна не бариться, а їхня погибель не дрімає. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В жадности своей они будут наживаться на вас через свои выдуманные учения. Погибель их неизбежна, ибо Бог давно осудил их.