Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 John 4) | (2 John 1) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • Overcoming the World

    Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.
  • Кожен, хто вірує, що Ісус є Христос, той народився від Бога; і кожен, хто любить того, хто породив, той любить і того, хто народився від нього.
  • By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
  • З цього пізнаємо, що любимо дітей Божих, коли Бога любимо й заповіді його виконуємо.
  • For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
  • Це бо любов до Бога: берегти його заповіді. А заповіді його не тяжкі.
  • For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world — our faith.
  • Бо все, що народжується від Бога, перемагає світ. І оце перемога, яка перемогла світ: віра наша.
  • Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
  • А хто перемагає світ, як не той, хто вірує, що Ісус — Син Божий?
  • Testimony Concerning the Son of God

    This is he who came by water and blood — Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
  • Це той, хто прийшов водою і кров'ю: Ісус Христос. І не водою тільки, а водою і кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух то правда;
  • For there are three that testify:
  • бо троє свідчать:
  • the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
  • Дух, вода і кров, і оті троє — водно.
  • If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.
  • Коли приймаємо свідоцтво людське, то свідоцтво Боже більше. Таке бо свідоцтво Боже, що він нам свідчить про Сина свого.
  • Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
  • Хто вірує в Сина Божого, той має в собі це свідоцтво. Хто не вірує в Бога, той неправдомовним його робить, бо він не вірить свідоцтву, яким Бог свідчить про Сина свого.
  • And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son.
  • І ось це свідоцтво: Бог дав нам життя вічне, і це життя — у його Сині.
  • Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
  • Хто має Сина, той життя має; хто ж Сина Божого не має, той життя не має.
  • That You May Know

    I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.
  • Я вам писав це, щоб ви знали, що маєте життя вічне, — ви, що віруєте в ім'я Сина Божого.
  • And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
  • І ось те довір'я, що ми маємо до нього: коли просимо щось, згідне з його волею, він вислухає нас.
  • And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
  • І коли знаємо, що він вислухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо те, що просили.
  • If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and Goda will give him life — to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.
  • Коли хто бачить брата свого, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, і він дасть йому життя, тим, що грішать не на смерть; бо є гріх, що веде на смерть, і я не за цей кажу, щоб молитися.
  • All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.
  • Всяка несправедливість — гріх, але є гріх, що не веде до смерти.
  • We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
  • Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить. Але народжений від Бога береже себе, і лукавий його не чіпає.
  • We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
  • Ми знаємо, що ми від Бога і що ввесь світ лежить у лихому.
  • And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
  • Ми знаємо також, що Божий Син прийшов і дав нам розум, щоб ми Правдивого пізнали. Ми — у Правдивім, у його Сині Ісусі Христі. Він — правдивий Бог і життя вічне.
  • Little children, keep yourselves from idols.
  • Дітоньки, бережіться ідолів!

  • ← (1 John 4) | (2 John 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025