Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 John 4) | (2 John 1) →

English Standard Version

Cовременный перевод WBTC

  • Overcoming the World

    Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.
  • Те, кто верит, что Иисус — Христос, становятся детьми Божьими. И каждый, кто любит Отца, любит и дитя Его.
  • By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
  • Вот как узнаем мы, что любим детей Божьих: возлюбя Бога и повинуясь Его заповедям.
  • For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
  • Вот как показываем мы свою любовь к Богу: тем, что исполняем заповеди Его. И заповеди Его не слишком трудно исполнять,
  • For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world — our faith.
  • ибо каждый, кто от Бога, побеждает мир. И вот что принесло нам победу над миром: наша вера.
  • Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
  • Так кто же завоюет мир, если не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий?
  • Testimony Concerning the Son of God

    This is he who came by water and blood — Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
  • Это Он, Иисус Христос, пришёл к нам с водой и кровью. Он пришёл к нам не только с водой, но с водой и с кровью.
  • For there are three that testify:
  • И свидетель этому Дух, ибо Дух — это истина. Есть тому три свидетеля:
  • the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
  • Дух, вода и кровь, и все они свидетельствуют об одном и том же.
  • If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.
  • Раз мы принимаем свидетельство людское, то должны признать, что свидетельство Бога ценнее. И вот каково свидетельство Бога: Он свидетельствует о Сыне Своём.
  • Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
  • Кто верит в Сына Божьего, несёт это свидетельство в себе; кто не верит в то, что говорит Бог, превращает Его в лжеца, ибо не верит в свидетельство Бога о Сыне Своём.
  • And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son.
  • Свидетельство же вот в чём: Бог дал нам жизнь вечную, и жизнь эта в Сыне Его.
  • Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
  • Тот, у кого есть Сын, имеет эту жизнь; тот же, у кого нет Сына Божьего, не имеет жизни этой.
  • That You May Know

    I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.
  • Я пишу вам об этом, чтобы вы знали, что обладаете вечной жизнью, веруя в Сына Божьего.
  • And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
  • И мы уверены в Боге и в том, что, если попросим о чём-то согласно воле Его, то Он услышит нас.
  • And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
  • И если мы знаем, что Он слышит нас, о чём бы мы ни просили Его, то знаем также, что то, о чём мы просили, будет нам дано.
  • If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and Goda will give him life — to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.
  • Если кто уличит брата своего в грехе, но не смертельном, то должен помолиться за брата, и Бог дарует ему жизнь. Я говорю о тех, кто впал в грех, но не смертельный. Есть же такой грех, который ведёт к смерти. И я не говорю, что вы должны молиться о таких грехах.
  • All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.
  • Всякий неправедный поступок — грех, но есть грех, который не приводит к смерти.
  • We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
  • Мы знаем, что, кто становится одним из детей Божьих, не упорствует в грехах; но Сын Божий охраняет его, и лукавый не может повредить ему.
  • We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
  • Мы знаем, что принадлежим Богу, хотя весь мир находится во власти лукавого.
  • And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
  • Но мы знаем, что Сын Божий пришёл и принёс нам понимание, чтобы мы узнали истинного Бога. И мы в Том, Кто истинен, ибо мы в Сыне Его — Иисусе Христе. Он — истинный Бог, и Он — жизнь вечная.
  • Little children, keep yourselves from idols.
  • Дети! Сторонитесь идолов.

  • ← (1 John 4) | (2 John 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025