Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 12:26
-
English Standard Version
But the holy things that are due from you, and your vow offerings, you shall take, and you shall go to the place that the Lord will choose,
-
(en) King James Bible ·
Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose: -
(en) New King James Version ·
Only the holy things which you have, and your vowed offerings, you shall take and go to the place which the Lord chooses. -
(en) New International Version ·
But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the Lord will choose. -
(en) New American Standard Bible ·
“Only your holy things which you may have and your votive offerings, you shall take and go to the place which the LORD chooses. -
(en) New Living Translation ·
“Take your sacred gifts and your offerings given to fulfill a vow to the place the LORD chooses. -
(en) Darby Bible Translation ·
But thy hallowed things which thou hast, and what thou hast vowed, thou shalt take, and come to the place which Jehovah will choose; -
(ru) Синодальный перевод ·
Только святыни твои, какие будут у тебя, и обеты твои приноси, и приходи на то место, которое изберёт Господь; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тільки твої святі приноси, які будуть у тебе, й твої обітниці візьмеш та й прийдеш у те місце, що його вибере Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Одначе ж присьвяти твої, які в тебе будуть й обітницї твої, возьмеш їх і прийдеш до того місця, що Господь вибере його; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки святощі свої, що будуть у тебе, та обі́тниці свої понесеш, і при́йдеш до місця, яке вибере Господь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но бери посвященные вещи и то, что ты обещал отдать по обету, и приходи на место, которое выберет Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тільки, взявши свої святощі, які будуть у тебе, і свої обітні [жертви], приходь на місце, яке Господь, твій Бог, обере Собі, щоб там прикликалося Його Ім’я, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если захочешь принести Господу особый дар, иди к месту, избранному Господом, Богом твоим, чтобы принести Богу этот дар,