Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 18:2
-
English Standard Version
They shall have no inheritance among their brothers; the Lord is their inheritance, as he promised them.
-
(en) King James Bible ·
Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them. -
(en) New King James Version ·
Therefore they shall have no inheritance among their brethren; the Lord is their inheritance, as He said to them. -
(en) New International Version ·
They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance, as he promised them. -
(en) New American Standard Bible ·
“They shall have no inheritance among their countrymen; the LORD is their inheritance, as He promised them. -
(en) New Living Translation ·
They will have no land of their own among the Israelites. The LORD himself is their special possession, just as he promised them. -
(en) Darby Bible Translation ·
but they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah, he is their inheritance, as he hath said unto them. -
(ru) Синодальный перевод ·
удела же не будет ему между братьями его: Сам Господь удел его, как говорил Он ему. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отже, насліддя його не буде між братами; Господь його насліддя, як він це обіцяв йому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь сам їх наслїддє, як обіцяв їм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А спа́дку не буде йому серед братів його: Господь — Він спа́док його, як Він говорив був йому. -
(ru) Новый русский перевод ·
У них не будет наследия среди братьев, потому что Господь — их наследие, как Он и обещал им. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Спадщини ж серед його братів у нього не буде. Його спадщина — Сам Господь, як Він і сказав йому. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Левиты не получат надела земли, как другие колена, ибо их удел — Сам Господь, как Он говорил им.