Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 22:22
-
English Standard Version
“If a man is found lying with the wife of another man, both of them shall die, the man who lay with the woman, and the woman. So you shall purge the evil from Israel.
-
(en) King James Bible ·
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel. -
(en) New King James Version ·
“If a man is found lying with a woman married to a husband, then both of them shall die — the man that lay with the woman, and the woman; so you shall put away the evil from Israel. -
(en) New International Version ·
If a man is found sleeping with another man’s wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
“If a man is found lying with a married woman, then both of them shall die, the man who lay with the woman, and the woman; thus you shall purge the evil from Israel. -
(en) New Living Translation ·
“If a man is discovered committing adultery, both he and the woman must die. In this way, you will purge Israel of such evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
If a man be found lying with a man's wife, they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; and thou shalt put away evil from Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истреби зло от Израиля. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якже спіймають чоловіка, що сходиться з заміжньою, — обидвом смерть: чоловікові, що сходиться з жінкою, а й жінці. Отак викорінюватимеш зло з Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли спіймає хто чоловіка, що лежить із мужньою жоною, так обом смерть, чоловікові, що лежав із жінкою, й жіньцї. Сим робом виводити меш зло зміж людей твоїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли буде зна́йдений хто, що лежить із замі́жньою жінкою, то помруть вони обо́є, — той чоловік, що лежав із жінкою, і та жінка, і вигубиш зло з Ізраїля. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если выяснится, что мужчина спал с чужой женой, то они оба должны умереть. Ты должен искоренить зло из среды Израиля. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо буде спійманий якийсь чоловік, який спатиме з жінкою, одруженою з іншим чоловіком, то вбийте обох: чоловіка, який спав з тією жінкою, і ту жінку, — і так викорениш зло з Ізраїлю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Если выяснилось, что человек имел половые сношения с женой другого, пусть они оба умрут; та женщина и тот мужчина, который имел с ней половые сношения. Истребите это зло среди Израиля.